澳洲新闻 (ABC新闻快递) 教皇首次表态支持同性伴侣民事结合 美国CIA高官在澳遭微波武器攻击(在线收听

A school has been shut down and health officials will be going door-to-door in Melbourne's north this morning in an attempt to limit a new COVID-19 cluster. A student at the East Preston Islamic College tested positive yesterday. The school said there was confusion about the case after siblings recovered from the virus, but the boy was supposed to stay in isolation. Other cases have been identified in a social housing block in Broadmeadows with 120 residents told to self isolate.

Meantime, in New South Wales, a health alert has been issued for anyone who attended last week's Bathurst 1000 race. It comes after remnants of the virus were detected in raw sewage in the area. Racegoers and local residents are being urged to get tested if they show any symptoms.

Pope Francis has become the first pope to voice support for same-sex unions. In a new documentary about his life and work, the pope says gay and lesbian couples should be protected by civil union laws. He says homosexual people have the right to be in a family.

There are claims two CIA agents were attacked with a sophisticated microwave weapon while on Australian soil. America's GQ magazine reports the officers described ringing in their ears, and feeling nauseous and dizzy while visiting Australia late last year. The symptoms are similar to those suffered by American diplomats serving in Cuba. The federal government has declined to comment.

墨尔本北部的一所学校被关闭,卫生官员将于今早挨家挨户地访问,以限制新的新冠肺炎聚集性疫情。东普雷斯顿伊斯兰学院的一名学生昨天检测呈阳性。学校表示,这个病例存有疑惑,在兄弟姐妹康复后,该男孩本应保持隔离。其他病例发现于布罗德梅多斯的一个住宅区,120名居民被告知要自我隔离。

与此同时,新南威尔士州对上周参加巴瑟斯特1000大赛的所有人发出健康警报。此前,该地区未经处理的污水中检测出病毒残留。参赛者和当地居民被敦促在出现症状后进行检测。

教皇弗朗西斯成为首位支持同性伴侣结合的教皇。在讲述其生活和工作的最新记录片中,教皇表示同性伴侣应该受到民事结合法的保护。他说同性恋者有权组建家庭。

有消息称,两名美国中央情报局特工曾在澳大利亚遭到尖端微波武器的袭击。据美国《GQ》杂志报道,这两名官员描述称,他们去年底访问澳大利亚时出现耳鸣、恶心和头晕等症状。这些症状与美国驻古巴外交官的症状相似。澳大利亚联邦政府拒绝置评。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2020/522260.html