《绝望的主妇》精讲318(在线收听) |
Hey. Hi, George. I'm so sorry you lost your toe. 嗨, George。真对不起让你没了个脚趾。 The doctor said it’s your middle one so your balance shouldn't be affected. 医生说是中间的那个所以你的平衡感不会受到影响。 I mean, this really won't change your life one little bit. 我是说, 这一点都不会改变你的生活。 Please say something. 拜托, 说些什么吧。 I've always dreamed that before I died, I would get to kiss a truly beautiful woman. 我一直梦到在我死之前我能吻一个真正美丽的女人。 I finally get the chance, and I end up blowing off a toe. 我终于有了这样的机会但却被炸掉了一个脚趾。 I'm not surprised. 我不感到吃惊 This type of thing always happens to me, you know. 我总是会发生这样的事。 I know I'll get over it. 我,我知道我会没事的。 But the thing that I don't think I'll ever get over, is that when I did kiss you, you pulled away from me. 但让我无法释怀的是当我吻你的时候, 你离开了我。 Why did you do that, Bree? 你为什么那么做, Bree? I was just caught off guard. 我只是被你的出奇不意吓到了 But, we're dating. Why would it be so surprising I would try to kiss you? 但我们在约会啊,为什么我想吻你会让你那么吃惊呢? I'm still married to Rex. I mean, we're not even legally separated yet. 我仍然是Rex的妻子. 我们还没真正法律意义上的分居。 He cheated on you. You said you were going to hate him forever. 他背叛了你。你说你会永远恨他。 You shouldn't listen to a woman who's just had her heart broken. We tend to lie. 你不应该听信一个刚刚心碎了的女人的话。我们会撒谎。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jwdzfjj/523098.html |