2021年CRI 法国前总统萨科齐因贪腐案获刑 强生单剂新冠疫苗获批(在线收听

Chinese President Xi Jinping has hailed bilateral cooperation with Poland and says he expects to deepen ties under the framework between China and Central and Eastern European countries.

He made the remarks in a phone conversation with Polish President Andrzej Duda.

President Xi says China supports the Polish government and people in combating the COVID-19 pandemic and is willing to offer vaccines at the best of the country's capacity.

Duda says Poland is willing to deepen cooperation in the fight against COVID-19 with China.

A labeling agreement between China and the European Union has come into force, including details on the origin, reputation, and characteristics of popular products.

Foreign Ministry Spokesman Wang Wenbin says the agreement means people in both China and Europe will have easier access to featured products from the other side.

"We believe that after the agreement takes effect, consumers from China and the EU can buy more quality products without worries and will get to taste more delicacies from each other. Enterprises on both sides can also be given more protection in trade and exchanges in the relevant sectors."

The first list of 100 products from each side came under protection upon the agreement's entry into force.

The second list of 175 products from each side will be brought under protection within the next four years.

These products include foods such as Anxi Tie-guan-yin tea and Shao-xing liquor from China, as well as Prosciutto di Parma and Champagne from Europe.

This is the first agreement of its kind for China. It was signed last year.

Official data shows that China's foreign-investment law is aiding flows of foreign capital amid COVID-19 headwinds.

Since the law came into effect on Jan. 1 last year, foreign investment to China has risen 4.5 percent year on year in U.S. dollar terms, hitting a record high.

The country has become the largest foreign-capital recipient in the world.

More than 51,000 new foreign-funded firms were established in 2020.

A French court has found former President Nicolas Sarkozy guilty of trying to bribe a judge and of influence peddling.

He was sentenced to three years in prison, including two years suspended.

Sarkozy, who led France from 2007 to 2012, was accused of offering to help a judge obtain a senior job in Monaco in exchange for inside information on an inquiry into his campaign finances.

Johnson & Johnson has started shipping nearly four million doses of its newly-authorized single-dose COVID-19 vaccine in the United States.

Chief Scientific Officer Dr. Paul Stoffels says they plan to deliver 100 million doses by the end of June.

"We deliberately chose for a single dose. It's easy to use. It has simple refrigeration temperature. It can be distributed on a very large scale and when full manufacturing activities are ongoing, we can bring it to the entire world and limit and stop the pandemic on a global basis."

One dose of the vaccine was found to be 85% protective against the most severe COVID-19 illness in a massive study that spanned three continents.

Shop owners in Switzerland have started welcoming customers following the end of a six-week shutdown after a decline in COVID-19 cases.

Store manager Nabil Slimani says they were starting to feel the pressure from the lockdown that started in the middle of January.

"We are so happy to finally start working again, to open the shop. Really, we have been closed for six weeks now. We were also closed for the whole of November, so the lockdowns were really starting to weigh on us as much as on our customers."

Last week, authorities allowed shops, zoos, libraries and outdoor sports facilities to reopen.

中国国家主席习近平对与波兰的双边合作表示欢迎,并表示他希望在中国与中东欧国家的框架下深化关系。

他在与波兰总统安杰伊·杜达通话时作出上述表示。

习近平主席表示,中方支持波兰政府和人民抗击新冠疫情,愿在力所能及的范围内提供疫苗。

杜达表示,波方愿与中方深化抗疫合作。

中国和欧盟之间的一项标志协议已经生效,内容涵盖热门产品的产地、名誉、特性等细节。

外交部发言人汪文斌表示,该协议意味着中国和欧洲的民众将更容易获取到对方的特色产品。

“相信在协定生效后,中国和欧洲的消费者都可以放心购买更多来自对方的优质产品,吃上更多来自对方的特色美食。双方企业也能在相关领域的贸易往来中获得更多保障。”

中欧第一批双方互认的各约100个产品,将于协定生效之日起开始受到保护。

第二批各175个产品,亦将在4年内获得保障。

这些产品当中包括中国的安溪铁观音、绍兴酒,欧洲的帕尔马火腿、香槟等食品。

这是中国首次签署此类协议。该协议于去年签署。

官方数据显示,中国的《外商投资法》在新冠肺炎疫情的不利形势下帮助了外资的流动。

自去年1月1日该法生效以来,以美元计算,外商对华投资同比增长4.5%,创历史新高。

我国已成为全球最大外资流入国。

2020年新设外商投资企业5.1万户。

法国法院裁定,前总统尼古拉·萨科齐试图贿赂法官和以权谋私罪名成立。

他被判处三年监禁,缓期两年执行。

2007年至2012年领导法国的萨科齐被控向一名法官提出帮助其在摩纳哥谋得一份高级职位,以换取对方为自己提供有关竞选资金调查的内幕消息。

强生公司已开始在美国运送近400万剂新授权的单剂量新冠肺炎疫苗。

首席科学官保罗·斯多弗博士表示,他们计划在6月底前交付1亿剂疫苗。

“我们特意选择了单剂量。它很容易使用。其要求的制冷温度也很简单。可以大范围内分发,全面开始生产后,我们可以分发到全球,限制并阻断疫情。”

一项横跨三大洲的大规模研究发现,单剂疫苗对最严重的新冠肺炎疾病有85%的保护作用。

在新冠肺炎病例数量下降后,瑞士的店主结束了为期六周的停业,现已开始迎客。

商店经理纳比尔·斯里马尼表示,他们开始感受到1月中旬开始的封锁带来的压力。

“我们很高兴终于又开始工作了,又可以开店了。真的,我们关店6个星期了。我们在整个11月都处于关闭状态,所以封锁对我们和我们的客户来说都是压力。”

上周,有关部门允许商店、动物园、图书馆和户外运动设施重新开放。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crizggjgbdt2021/524714.html