《绝望的主妇》精讲514(在线收听) |
You're not limping. Did everything go okay? 你好像没有无精打采。一切可好? I couldn't do it. 我办不到。 What happened? 发生了什么? I don't know. I got there, I, I put on the paper gown and I, uh, I just couldn't do it. 我不知道,我到了那里...换上手术服,然后我,我就是办不到。 Why not? 为什么? It felt like I was being emasculated. 感觉就像被阉割了。 Oh, please. 拜托。 I'm serious, Lynette. I don't make the money around here anymore. 我说真的,Lynette。我不再挣钱。 I don't provide for you and the kids. 不再养家糊口。 And I wasn't gonna let them snip out the last thing that makes me a man. 我不会让他们剪掉唯一能让自己感觉像个男人的东西。 Staying home and taking care of the kids doesn't make you less of a man. That's crazy. 当家庭主男不会有损你的男子气概,别胡思乱想。 You expect me to calm your irrational fears. I expect you to calm mine. 你指望我安抚你不理智的恐惧,我同样指望着你。 Are you saying you're unhappy? 你的意思是你过得不快乐? A little bit, yeah. 有一点。 Well, what we gonna do about that? 那我们怎么办? I don't know. 我不知道。 Well, can‘t we just-? 我们能不能就...? No, Lynette. I don't know. 不行,Lynette。我不知道。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jwdzfjj/526957.html |