时差N小时 你懒惰吗?(在线收听) |
Would you eat a ready meal from the fridge rather than cook from scratch? Have you been doing internet shopping rather than going to the stores? What can't you be bothered to do? 您是否情愿吃冰箱里的即食食品,也懒得亲自下厨做饭呢?您是否更乐于网上购物,而懒得去逛街?还有什么其他您懒得去做的事情呢? A study into how lazy British people are has found more than half of adults are so idle they'd catch the lift rather than climb two flights of stairs.Just over 2000 people were quizzed by independent researchers at Nuffield Health, Britain's largest health charity. The results were startling. 一项关于“英国人有多懒”的调查发现,超过半数以上的成年人非常懒惰,就算住在二楼,他们宁肯坐电梯也懒得去爬那两段楼梯。有超过两千人接受了英国最大的健康慈善机构——纳菲尔德健康中心的独立调查员的调查,调查结果令人大吃一惊。 About one in six people surveyed said if their remote control was broken, they would continue watching the same channel rather than get up. More than one third of those questioned said they would not run to catch a bus. Worryingly, of the 654 respondents with children, 64% said they were often too tired to play with them. This led the report to conclude that it's no wonder that one in six children in the UK are classified as obese before they start school. 调查显示,如果遥控器坏了,大约六分之一的人宁肯继续看原来的频道也懒得起身去换台。超过三分之一的被调查者称,他们不会跑着去赶一班公交。令人担忧的是,654名有孩子的受访者中有64%的人声称他们经常由于疲惫而懒得陪孩子们玩。调查报告最后总结道,难怪英国每六个学龄前儿童就有一个患有肥胖症。 Dr Sarah Dauncey, medical director of Nuffield Health, said: "People need to get fitter, not just for their own sake, but for the sake of their families, friends and evidently their pets too.If we don't start to take control of this problem, a whole generation will become too unfit to perform even the most rudimentary of tasks.” 纳菲尔德健康中心的医疗顾问萨拉·当西博士说,“人们的生活有必要变得更健康,这不仅仅是为他们自身考虑,也是为他们的家人、朋友、当然还有他们的宠物考虑。如果我们现在还不开始采取措施控制这个问题,整个一代人将会因过度不健康而丧失完成最基本任务能力。” And Scotland's largest city, Glasgow, was shamed as the most indolent city in the UK, with 75% surveyed admitting they do not get enough exercise, followed closely by Birmingham and Southampton, both with 67%. 在关于体育运动的调查中,苏格兰最大的城市格拉斯哥有75%的人承认他们缺少足够的体育锻炼,因而格拉斯哥市被评为英国最懒惰的城市。紧邻其后的是伯明翰和南安普敦,均有67%的人承认缺少足够的体育锻炼。 The results pose serious challenges for the National Health Service, where obesity-related illnesses such as heart disease and cancer have been on a steady increase for the past 40 years and are costing billions of pounds every year. 调查结果给英国国民健康服务体系提出了严重挑战,在过去40年来,像心脏病和癌症这些与肥胖相关的疾病一直呈稳步上升态势,而每年的医疗投入和花费都高达数十亿英镑。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/scnxs/527819.html |