2021年CRI 多方呼吁巴以停止暴力 全球多国爆发反以游行(在线收听

The Chinese foreign minister is calling for efforts to solve the conflict between Palestine and Israel with a just solution.

中国外交部长呼吁努力以公正的方式解决巴勒斯坦和以色列之间的冲突。

During a phone conversation with his Pakistani counterpart,

王毅在与巴基斯坦外交部长通话时表示,

Wang Yi suggested that failure to solve the Palestine issue has led to the ongoing tension between the two sides.

巴勒斯坦问题未能得到解决导致了双方之间的持续紧张。

He called on United Nations Security Council to take on its role, stressing that the top priority for now is to stop the violence.

他呼吁联合国安全理事会(简称UNSC)发挥作用,强调当务之急是停止暴力。

Shah Mahmood Qureshi said that the conflict must be solved through dialogues, adding that Pakistan will continue to strengthen talks with China on the issue.

沙赫·马哈茂德·库雷希表示,必须通过对话解决冲突,并补充说,巴基斯坦将继续加强与中国在这个问题上的会谈。

Several countries are calling for an immediate ceasefire in the Gaza Strip.

多国呼吁立即在加沙地带停火。

Egypt and Saudi Arabia say the prospect of a full-scale confrontation will have severe repercussions in the region.

埃及和沙特阿拉伯表示,全面对抗的景象将在该地区产生严重影响。

Jordan says Israel is responsible for the current escalation of tension, calling for the international community to act to stop the bloodshed.

约旦表示,以色列应对目前的紧张局势升级负责,约旦呼吁国际社会采取行动,阻止流血暴力发生。

Meanwhile, U.S. President Joe Biden has spoken with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas in separate phone calls.

与此同时,美国总统乔·拜登分别与以色列总理本雅明·内塔尼亚胡和巴勒斯坦最高权力机构主席马哈茂德·阿巴斯通了电话。

The White House says Biden voiced concerns about violent confrontations.

白宫表示,拜登表达了对暴力对抗的担忧。

About 150 people have been killed in Gaza over the past week, including over 40 children.

过去一周,加沙地带约有150人死亡,其中包括40多名儿童。

In Israel, about 10 people have been killed in Hamas rocket attacks.

在以色列,约有10人在哈巴斯的火箭弹袭击中丧生。

Protests have erupted in Europe against the Israeli offensive in Gaza.

欧洲爆发了反对以色列攻打加沙的抗议活动。

In London, protesters marched to the Israeli Embassy chanting pro-Palestinian slogans and waving flags and banners,

在伦敦,抗议者游行到以色列大使馆,高呼亲巴勒斯坦口号,挥舞旗帜和横幅,

calling on the British government to take action in the wake of the latest clashes between Israel and Hamas militants.

呼吁英国政府在以色列和哈巴斯武装分子最近发生冲突后采取行动。

Demonstrators also took to the streets in Rome, Brussels and Madrid to highlight the plight of the Palestinians.

罗巴、布鲁塞尔和马德里的示威者也走上街头,强调巴勒斯坦人的困境。

Iran's First Vice President has signed up for the country's presidential election scheduled on June 18.

伊朗第一副总统报名参加了该国定于6月18日举行的总统选举。

Eshaq Jahangiri says he will seek sustainable economic growth and the removal of sanctions,

埃沙格·贾汉吉里表示,他钭寻求可持续的经济增长,取消制裁,

adding that employment and redistribution of equitable wealth are on the agenda of his presidential campaign.

另外,就业和公平财富的再分配是他竞选总统的议程之一。

Leicester City has won the FA Cup for the first time in club history after beating Chelsea 1-0 in the final.

莱斯特城在决赛中以1比0击败切尔西,在俱乐部历史上首次赢得足总杯。

Wembley Stadium welcomed 21,000 fans for the match on Saturday and the brilliant goal of Youri Tielemans in the second half brought the game to life.

温布利大球场周六迎来了2.1万名球迷观看比赛,尤里·蒂勒曼斯在下半场的精彩进球让赛场沸腾。

Manager Brendan Rodgers spoke highly of his players.

主教练布伦丹·罗杰斯高度评价了他的球员。

"It was a dream of theirs to win the FA Cup and we've been able to deliver that."

“赢得足总杯是他们的一个梦想。我们实现了。”

It was a fourth FA Cup final appearance in five seasons for Chelsea,

这是切尔西在五个赛季中第四次闯入足总杯决赛,

but the 'Blues' have won only one of those matches, beating Manchester United in 2018 for their eighth title.

但“蓝军”(指切尔西)只赢得了其中的一场比赛,在2018年击败曼联,第八次夺得足总杯冠军。

Novak Djokovic will face Rafael Nadal in a mouthwatering final at the Italian Open after he came through in three sets against Lorenzo Sonego on Saturday.

诺瓦克·德约科维奇在周六直落三盘击败洛伦佐·索内戈,接下来他将在精彩的意大利公开赛决赛中迎战拉斐尔·纳达尔。

This will be the sixth time the two players have battled it out in the final with Nadal currently 3-2 up in the head-to-head record.

这将是两位选手第六次在决赛中交锋,纳达尔目前在交锋记录中以3比2领先。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crizggjgbdt2021/528220.html