2021年CRI 中国乒乓球队征战东京奥运会名单出炉 科比正式进入NBA名人堂(在线收听

Schools, kindergartens and other educational institutions in Bayuquan District of Yingkou, Liaoning Province have been temporarily closed.

辽宁省营口市鲅鱼圈区的学校、幼儿园等教育机构暂时关闭。

As of noon Sunday, the northeastern Chinese province has reported seven confirmed local COVID-19 cases.

截至周日中午,这个中国东北省份已报告7例本土传播的新冠肺炎确诊病例。

Eight asymptomatic carriers have also been identified.

另有8例无症状感染者。

They include a doctor who treated a patient with a sore throat who was recently confirmed to have COVID-19 in Anhui Province.

其中包括一名医生,他曾治疗过一名咽喉痛患者,该患者最近被确诊为安徽省新冠肺炎患者。

China's National Health Commission has dispatched a working group to guide COVID-19 prevention and control efforts in Liaoning.

国家卫健委已派出工作组指导辽宁疫情防控工作。

At least nine residential communities and villages in Yingkou have been upgraded to medium-risk areas.

营口市至少有9个居民社区和村庄升为中度风险区。

A second round of nucleic acid tests covering all 500,000 people in Bayuquan has been launched.

鲅鱼圈区已启动覆盖所有50万人的第二轮核酸检测。

Sunday is China's national day for helping people with disabilities.

周日(5月15日)是我国全国助残日。

The organizing committee of the Beijing Winter Paralympic Games has invited some of China's Paralympians to create more awareness.

北京冬残奥会组委会邀请了数位中国残奥会运动员来创造更多的关注。

The Long March-7 Y3 rocket carrying the Tianzhou-2 cargo ship for China's space station

搭载天舟二号货运飞船的长征七号遥三运载火箭

has been transferred to the launch area at the Wenchang Spacecraft Launch Site in Hainan Province.

已被转运到海南省文昌航天发射场的发射区。

The facilities and equipment at the launch site are in good condition. Preparations and tests for the launch will be carried out according to schedule.

发射场的设施和设备状况良好。发射准备和测试工作将如期进行。

China has successfully landed its Tianwen-1 on Mars.

中国“天问一号”已成功登陆火星。

Meanwhile, probes from the United States and the United Arab Emirates are also working there.

同时,美国和阿拉伯联合酋长国的火星探索任务也在进行中。

Veteran table tennis player Ma Long will lead China's 6-member team at the Tokyo Olympic Games.

乒乓球老将马龙将带领中国6人代表团参加东京奥运会。

The men's team will also have world No. 1 Fan Zhendong.

男队还将有世界排名第一的樊振东。

In the women's squad, top-ranked Chen Meng will spearhead the Chinese challenge in singles competition.

在女队中,排名第一的陈梦将在单打比赛中率领中国队出征。

China has collected 28 out of 32 gold medals since table tennis debuted at the Olympics in 1988.

自1988年乒乓球首次亮相奥运会以来,中国共收获32枚金牌中的28枚。

Kobe Bryant has been inducted into the basketball Hall of Fame.

科比·布莱恩特入选篮球名人堂。

He was presented by Michael Jordan.

引荐人是迈克尔·乔丹。

Bryant's widow Vanessa delivered a speech on his behalf and directed the final remarks to her late husband.

布莱恩特的遗孀瓦妮莎代表其发表讲话,并在演讲最后致敬其已故丈夫。

"Congratulations baby, all of your hard work and sacrifices paid off. You once told me, 'If you're going to bet on someone, bet on yourself.'

“亲爱的,恭喜你,你所有的努力和牺牲都得到了回报。你曾经告诉我,与其押宝别人,不如靠自已。

I'm glad you bet on yourself, you overachiever. You did it. You're in the Hall of Fame now.

我很高兴你把宝押在自已身上,而且你做到了。你现在进了名人堂。

You're a true champ. You're not just an MVP, you're an all-time great."

你是真正的冠军。你不仅仅是MVP,你也是史上最伟大的球员之一。”

Bryant died in a helicopter crash along with his daughter in January last year. He was 41.

去年1月,布莱恩特及其女儿在直升机坠机事故中遇难,享年41岁。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crizggjgbdt2021/528221.html