美国有线新闻 CNN 美国非裔男子遭警察枪杀 警员把真枪当成电击枪(在线收听) |
The U.S. state of Minnesota is the site of our first report today. 我们今天首则报道来关注美国明尼苏达州。 Nights of demonstrations and violence has followed the shooting of a black man by a police officer. Here's what happened. 一名警察枪杀一名黑人男子之后,引发了持续数晚的示威和暴力事件。下面来详细解释一下。 On Sunday afternoon in a suburb of Minneapolis, police say officers stopped 20-year-old Daunte Wright because his car license tag had expired. 警方表示,周日下午,几名警察在明尼阿波利斯郊区拦下了20岁的丹特·莱特,因为他的汽车牌照已经过期。 During the traffic stop, officers learned there was an outstanding warrant for Wright's arrest. 在交通临检中,警察发现莱特有未执行的逮捕令。 According to "The New York Times," police say he was facing two misdemeanor charges for carrying a pistol without a permit and running from police last summer. 据《纽约时报》报道,警方称,他因去年夏天未经许可携带手枪并逃避追捕而面临两项轻罪指控。 Officers asked Wright to get out of the car, which he did but afterward there was a scuffle 警察要求莱特下车,他照做了,但随后发生了扭打, and police say it looked like Wright was trying to get back into the car to flee. 警方称,莱特似乎是想回到车里并逃跑。 An officer then yelled taser, in reference to an electroshock weapon. 一名警官随后大喊“泰瑟枪”,这是一种电击武器。 But she pulled her gun instead and fired the shot that killed Wright. Police say this was an accident that resulted in Wright's tragic death. 但她却拔出了真枪,并开枪打死了莱特。警方表示,这是一场导致莱特不幸死亡的意外。 An attorney for Wright's family says the shooting was preventable and inhumane. 莱特一家的律师表示,这起不人道的事件本可以避免。 Protests have followed with demonstrators calling for police to be held responsible. 这随后引发了抗议活动,示威者要求警方承担责任。 Officers used tear gas and stun guns to break up crowds that defied a curfew. 警察使用催泪瓦斯和电击枪驱散违反宵禁的人群。 Demonstrators have thrown bottles, bricks and fireworks at police. 示威者向警察投掷瓶子、砖块和烟火。 There've been multiple reports of stores being damaged in the community. 多个报道称该社区有商店遭到破坏。 The officer involved in the Wright's death and the Brooklyn Center Police Chief have resigned and an investigation is being conducted. 牵涉莱特之死的警官以及布鲁克林中心警察局局长已经辞职,相关调查正在进行中。 All this is happening 10 miles away from the trial of a police officer accused of killing another black man last May. 一名警察因被控在去年5月杀害一名黑人而受审,如今这起事件发生在距离审判地10英里的地方。 And demonstrations against Wright's death have been held in other cities with a riot being declared Monday in Portland, Oregon. 抗议莱特之死的示威活动也在其他城市举行,俄勒冈州波特兰市周一宣布发生骚乱。 Next today, American health officials are recommending what they call a pause in the use of a certain coronavirus vaccine. 来看下则报道,美国卫生官员建议暂停使用某种冠状病毒疫苗。 Johnson & Johnson was the third company to get authorization for emergency use of its vaccine. That happened in February. 强生是第三家获得疫苗紧急使用授权的公司。该公司在2月获得授权。 Since then, the Centers for Disease Control says more than six million doses have been given 美国疾病控制中心表示,自那时以来,疫苗在美国接种了超过600万剂, but there've been at least six cases of a rare and severe type of blood clot reported afterward. 但之后至少报告了6例罕见但严重的血栓病例。 Health officials say one person has died and another is in critical condition. 卫生官员表示,其中一人死亡,另一人情况危急。 They also say that the vaccine requires a different treatment for potential blood clots that doctors usually give. 他们还表示,就治疗潜在血栓而言,该疫苗需要使用的治疗方法不同于医生通常给出的方案。 So they've recommended that medical officials hold off on the Johnson and Johnson vaccine until these issues are addressed. 因此他们建议医疗官员在这些问题得到解决之前暂停使用强生疫苗。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2021/528325.html |