英语沙龙:世界各地婚俗(三)(在线收听) |
Wedding custom around the world (3) Belgium:The bride may still embroider her name on her handkerchief, carry it on the wedding day, then frame it and keep it until the next family bride marries. Bermuda:Islanders top their tiered wedding cakes with a tiny sapling. The newlyweds plant the tree at their home, where they can watch it grow, as their marriage grows. Bohemia:The groom gives the bride a rosary, a prayer book, a girdle with three keys(to guard her virtue), a fur cap, and a silver wedding ring. The bride gives the groom a shirt sewn with gold thread blended with colored silks and a wedding ring. Before the ceremony, the grooms-man wraps the groom in the bride’s cloak to keep evil spirits from creeping in and dividing their two hearts. 世界各地婚俗(三) 比利时:新娘可以将其姓名绣在手帕上, 在婚礼举行日随身带上它。婚礼后将手帕装入镜框保存, 直到家里的另外一个姑娘结婚。 百慕大:百慕大岛民在他们的多层婚礼蛋糕的顶层插上一株小树苗, 新婚夫妇要将这株树苗种在家中, 这样他们可以目睹树苗伴随着他们的婚姻一起长大。 波黑人:新郎向新娘赠送一串念珠, 一本祈祷文, 一根上面串着三把钥匙的腰带(用以保护她的贞洁), 一顶毛皮帽, 一个银的结婚戒指。新娘则向新郎赠送一件用金线和彩色丝绸缝制的衬衣和结婚戒指。婚礼前, 伴郎将新郎裹进新娘的斗篷里, 以防恶魔侵入, 拆散他们相爱的心。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyslhj/529807.html |