纪录片《全球怪象》 第19期:最冷的冬天(在线收听) |
But the intriguing question 但更引人关注问题是 is the effect it might have been having on our winters. 这种气候对冬季可能产生的影响 As Christmas 2009 approached, 2009年圣诞将近时 Britain started to shiver. 英国开始瑟瑟发抖了 Yeah, it could be a record-breaking cold night tonight... 今晚可能迎来史无前例的低温 The cold went on, day after day. 寒冷日复一日 Temperatures are going to plunge further as the day goes on... 气温将持续下降 It was the coldest winter for 30 years. 那是三十年来最寒冷的冬天 Just a year later, records were being broken again. 仅一年后 纪录再次被打破 December 2010 was the coldest 2010年12月 for over 100 years. 出现了百年来的最低温 Brought to a standstill as heavy snow continues to fall... 因持续大雪被迫关闭 The weather was so brutal, 因天气过于恶劣 that Heathrow Airport was closed 希斯罗机场被迫关闭 at one of the busiest times of the year. 那时正值一年中的繁忙时期 The temperature's set to plummet even further... 气温将会继续下降 But how was this possible 全球并非变得更冷 when the world was supposed to be getting warmer, not colder? 而是越来越暖 为何会出现这种现象呢 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpqqgx/529995.html |