纪录片《全球怪象》 第37期:湿润的气候(在线收听) |
But Rotterdam's adapting to a wetter future 但鹿特丹正在以一种更睿智的方式 in even more ingenious ways. 来应对更湿润的气候 They're so concerned about flooding, that they're making plans 他们如此担心洪水 有人就开始想 not just to continue living by the water, 人们不应该仅限于在水边生活 they actually think it's possible to live on it. 人们还有可能在水上生活 This futuristic looking building 这个设计前卫的建筑 is floating in the city's docklands area. 漂浮在城市的港口 It's a pilot, 这是实验性的 and a sort of showcase to 也是为了展示 show to the people floating constructions. 漂浮的建筑物 Floating living and working is possible. 在漂浮的建筑里生活和工作是可行的 It's really stable. 它非常平稳 I think in Rotterdam, 我觉得在鹿特丹 in the heart of the city, there's an opportunity 在城市的中心 to make new city parks 有机会建设新的城市花园 with a nice way for living and working possibilities. 并伴有更好的生活和工作方式 Most of the world's biggest cities are built near water. 世界上的大城市多建在离水很近的地方 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpqqgx/530013.html |