TED演讲:性暴力的救赎之路(1)(在线收听) |
In 1996, when I was 18 years old, I had the golden opportunity to go on an international exchange program. 1996年时,我18岁,我获得了一个国际交换项目的宝贵机会。 Ironically I'm an Australian who prefers proper icy cold weather, 但是,我是一个更喜欢“适当”寒冷天气的澳大利亚人, so I was both excited and tearful when I got on a plane to Iceland, after just having farewelled my parents and brothers goodbye. 在我告别父母和兄弟们,登上去冰岛的飞机时,既激动,也有些伤心。 I was welcomed into the home of a beautiful Icelandic family who took me hiking, 我受到了一个非常友好的冰岛家庭的欢迎,他们带着我徒步旅行, and helped me get a grasp of the melodic Icelandic language. 帮助我了解音调优美的冰岛语。 I struggled a bit with the initial period of homesickness. 起初,对家乡的思念让我有些挣扎。 I snowboarded after school, and I slept a lot. 我放学后去滑雪,也睡得很多。 Two hours of chemistry class in a language that you don't yet fully understand can be a pretty good sedative. 用一门你还没能完全理解的语言,进行两小时的化学课,可以是一剂不错的“镇定剂”。 My teacher recommended I try out for the school play, just to get me a bit more socially active. 我的老师建议,我尝试一下学校的戏剧活动,让我能在社交上更加积极一些。 It turns out I didn't end up being part of the play, but through it I met Thordis. 结果,我并未成功入选,但却遇见了Thordis。 We shared a lovely teenage romance, and we'd meet at lunchtimes to just hold hands and walk around old downtown Reykjavík. 我们情窦初开,我们午餐时见面,只是为了牵个手,在雷克雅未克的旧城中散步。 I met her welcoming family, and she met my friends. 我见过了她热情的家人,她也见过了我的朋友们。 We'd been in a budding relationship for a bit over a month when our school's Christmas Ball was held. 直到学校的圣诞舞会,我们萌芽中的关系,才进行了一个月多一点时间。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/TEDyj/gjwtp/540828.html |