纪录片《南太平洋》 第97期 水火相容(02)(在线收听

In the last 100 years, Kavachi has emerged above the waves just a handful of times, but so far to no avail.

在过去的100年里,卡瓦察出现在海面上只是近年来的事,迄今为止没有结果。

Powerful waves keep sweeping its efforts away.

强烈的海浪把它的成就散发出去

This is a view of the Pacific as seen from space...

这是从空中所看到的太平洋一道景色

a vast expanse of water that covers almost a third of the Earth's surface.

广褒的海洋几乎覆盖了地球三分之一的表面

Today, only 1% of this vast ocean is land,

今天,这里的广阔海洋只有1%是陆地,

and much of it owes its existence to the explosive powers of volcanoes like Kavachi.

很大程度上归功于像卡瓦察那样的火山爆发威力的存在

1,500 miles north of the equator, perhaps the most famous group of volcanic islands in the world...

赤道以北1500里,或许是世界上最有名的火山群岛。

Hawaii... still one of the most volcanically active areas on Earth.

夏威夷...仍然是地球上火山最活跃的地区

And this is Kilauea.

这是基拉韦厄

Like all volcanoes, it's plumbed into the very heart of the Earth... home to a lot of hot, angry rock.

像所有火山一样,它探伸到地球的最核心,发源地有许多炽热的愤怒的岩石

Rising from 60 miles below the ocean's floor, this lava has flowed nonstop for 25 years.

从海床下面60里升起来,这熔岩不停地流了25年

On the lower slopes, the lava travels at less than 100 metres an hour, betraying little of its awesome power.

在低坡上,熔岩移动速度每小时不少于100米,稍许暴露出它那令人可畏的力量。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpntpy/542133.html