纪录片《南太平洋》 第110期 水火相容(15)(在线收听) |
But the Triton's trumpet is an invaluable control on these starfish. 但大法螺在这些长棘海星身上有无法估量的控制 And the crown-of-thorns isn't the only coral killer on the reef. 长棘海星不是唯一暗礁珊瑚的杀手 The razor-sharp beaks of bumphead parrotfish, also put a dent in this living landscape. 头部凸起的隆头鱼有着锋利的嘴,同样在削弱这生动的景致。 A single fish can chew its way through a staggering five tonnes of coral a year. 一条鱼在一年时间里难以置信地啃掉5吨珊瑚 Smaller parrotfish, colourful cousins of the bumphead, are also at it. 比隆头鱼小些,色彩艳丽的隆头远亲同样在啃珊瑚。 But they all give a little back... as the ground-up coral comes out as sand. 它们都有一点回报...地上的珊瑚成了沙子。 This is island building of a different kind. 这是岛屿产生的另一种方法 So some of the Pacific's most elegant beaches have sprung from a less than stylish birth. 所以一些太平洋最优美的海滩并非出自名门 Above the water, time seems to stand still. 海上的时间似乎停滞 But the Pacific islands are always changing... if slowly. 但太平洋岛屿总是在变化中...即便是缓慢的。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpntpy/542146.html |