纪录片《南太平洋》 第120期 水火相容(25)(在线收听

The Galpagos are very special.

加拉帕戈斯群岛相当的特别

It was of course these volcanic islands that inspired Darwin.

当然这些火山岛让达尔文受到启发

And here, there are an astounding number of creatures that exist nowhere else in the world.

这里存在世界上其它地方所没有的惊人的动物种群数量

One of these unique animals is the Galpagos penguin.

特有的动物之一是加拉帕戈斯企鹅

This is what the team wanted to film.

为什么小组想要拍这

Recently, their survival has become increasingly uncertain.

近来它们的生存变得前途未卜

And the crew knew this could make filming very difficult.

小组知道这会使拍摄十分困难

Fortunately, the cameramen had close ties with the Galpagos.

幸亏摄影师非常熟悉加拉帕戈斯

Richard Wollocombe worked as a wildlife guide on Galpagos for several years.

理查德·维勒肯姆作为野生动物向导,在加拉帕戈斯工作多年

He was aware of the penguins' problems, so this filming trip was a chance to find out more.

他知道企鹅的问题,所以这次拍摄行程想趁机找出更多。

Ironically, it's people's love of the islands which has actually caused some of the problems.

具有讽刺的是,事实上岛民的喜爱也导致一些问题。

The major problem is the big increase in the amount of tourists going to Galpagos

来到加拉帕戈斯岛的游客大增是主要问题

has meant that the service industries who supply those tourists have increased the amount of products going to the islands

意味着服务行业将更多的产品运到岛上提供给游客

and those products can contain very damaging species, introduce species,

这些产品非常损害物种引入的物种

which can have huge detrimental impacts on the native flora and fauna.

对本地动植物群有巨大的有害影响

Richard hoped to film inside the nests of Galpagos penguins.

理查德希望影片中有加拉帕戈斯企鹅巢穴的镜头

How easy this was going to be, nobody knew.

这会容易么,没人知道。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpntpy/542156.html