纪录片《中国春节》 第55期 欢庆(2)(在线收听) |
In amongst the glazy buildings that line Victoria Harbour 在维多利亚港排成一线的玻璃建筑中 are older colonial buildings that were once the headquarters of the British Administration that ran Hong Kong. 夹杂着老旧的殖民地建筑,它们曾是管理香港的英国政府总部 On the fist of July 1997, Hong Kong was formally handed back to China, ending 156 years of British rule. 在1997年7月1日,香港正式被交还给中国,结束了英国156年的统治 Although it shares many cultural traits with China, 尽管它与中国有着许多共同的文化特征 as a global centre of finance and with its international history 作为全球金融中心,加上其国际历史血脉 Hong Kong has always maintained its own unique identity. 香港始终保持着自己的独特性 The region of Hong Kong is on the southern coast of China at the Pearl River estuary, 香港位于中国南部海岸的珠江口地区 an area composed of more than 250 islands, 这片区域由250多个岛屿组成 the urban core of Hong Kong is Hong Kong Island and Kowloon. 香港的市中心是香港岛和九龙 Kong is the Chinese word for Harbour and Hong means fragrant or picturesque "港"在中文是港口的意思,"香"的意思是芳香的或者风景如画的 and indeed before this came the metropolis it is today, 确实,在香港成为如今的大都市之前 it would have been very picturesque, a tiny little fishing community. 的确是一个风景如画的小小渔村 Now it's an entirely different sort of picturesque. 现在的香港完全是另一番景色 This is one of the most recognised and photographed skylines in the world. 这是世界上最容易识别上镜率最高的摩天城市之一 Hong Kong truly is a vertical city. 香港的确是一个垂直城市 Because of its geography, space is at a premium which means 由于其地理条件,香港的空间十分宝贵 it has one of the highest population densities in the world. 这意味着香港的人口密度在全球名列前茅 There are over 7 million people here with 57,000 people per square kilometre in places. 这里有七百多万人,基本上每平方公里达五万七千人 To house them all, the city has had to build upwards. 为了安置所有人,城市必须向上建造 Today Hong Kong has over 460 skyscrapers 100 metres or taller. London, just 49. 如今香港有460多座百米甚至更高的摩天大楼。伦敦只有49座 And its tallest is the International Commerce Centre. 香港最高的建筑是环球贸易广场 You can take the shard and put Nelson's column on top three times and it will still be smaller. 往夏德大厦上垒上3座纳尔逊纪念碑仍然不及它高 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpzgcj/543418.html |