《他没那么喜欢你》精讲 23 如果你遇到了生命中的最爱(在线收听) |
Anna: This guy is, like, impossible not to like, you know? He’s flirting with me pretty heavily outside of the Handy Mart and, you know, everything just kind of lines up, it’s really magical. And then he tells me that he’s married, which, of course, I should be pissed about, right? But I just can’t stop thinking about him. Mary: But he’s married. Anna: I know, I realize that. I don’t know what’s wrong with me. What’s wrong with me? Mary: Okay. I know this guy, he works in my dad’s printing business. And he was married for 15 years to a nice lady. And one night he meets this woman at some church event. And he tells my dad that he’s never felt anything like it before. That he had finally met the one. So he divorced his wife and he’s been with this other woman for 22 years and they’re insanely happy. I mean, what if you meet the love of your life but you already married someone else? Are you supposed to let them pass you by? Anna: You’re right. Okay. I’m gonna call him. Mary: Okay. Ben: Hello? Anna: Hey, Ben. This is Anna Marks. Ben: Hey, Anna. What’s up? Anna: Nothing, I was just…I was just taking you up on your offer. I know you said you had a couple of contacts you thought could help me. And I thought maybe talk about it over coffee or something like that. Ben: Look, I just…I can’t, Anna. You seemed great. I just…I don’t know. I should probably go. Take care, though. Bye. 安娜:那个男人让你不得不喜欢,知道吗?他在便利店和我很暧昧地打情骂俏,那个,一切都自然而然,真的很神奇。然后他告诉我他有老婆了,我肯定是要发火的,对不对?但我就是忘不了他。 玛丽:但他结婚了。 安娜:我知道,我意识到了,我不知道我哪根筋搭错了,我哪根筋搭错了? 玛丽:好吧,我认识一个男人,他是我爸爸复印店里的员工,他跟一个好女人结婚15年了。某晚他在教堂的活动上遇到了一个女人,他告诉我爸爸说他从没有过这样的感觉,他觉得自己终于找到了灵魂伴侣。于是他和妻子离婚,之后他和这个女人一起过了22年,非常幸福。我是说,如果你遇到了生命中的最爱,但那个时候你已经嫁给了别人怎么办? 你就该无动于衷吗? 安娜:你说得好,好,我给他打电话。 玛丽:对。 本:喂? 安娜:嘿,本,我是安娜.马科斯。 本:嘿,安娜,怎么了? 安娜:没什么,我只是想起来你说过能帮我,说你有些关系可能会对我有帮助,我觉得我们可以边喝咖啡边聊聊。 本:嗯,我…不行,安娜,你很优秀,只是…怎么说呢?我得挂了,不过,多保重,再见。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tmnmxhnjj/544063.html |