纪录片《冰冻星球》 第6期 世界的尽头(6)(在线收听) |
The break-up of the bergs fills the bays of the Arctic 遍布北冰洋的冰山碎片 with exquisite ice sculptures. 尽显大自然的鬼斧神工 It also releases great volumes of cold, fresh water into the sea. 同时 还为海洋带来了大量冰冷的淡水 Greenland's meltwater 格陵兰的冰川融水 influences the course of the ocean currents, 影响到洋流的流向 which, in turn, has an effect on the weather around the world. 而这又会对全球气候构成影响 The Arctic is closer to home than many of us realise. 很多人不知道 北冰洋离人类家园其实很近 It includes the northernmost parts of the three continents 它涵盖了三块大陆的极北区域 on which most of us live - Europe, Asia and North America. 欧洲 亚洲 北美 人类大多居住于此 The first bare land we reach on our journey south 我们南行之旅遇到的第一片荒原 is a bleak treeless wilderness known as tundra. 就是寸草不生的所谓"冻土带" Each spring, animals travel up from the south, 春季 动物从南部向北迁徙 to be ready for the rich grazing 春水融融下丰饶的牧草 that will be unveiled by the spring melt. 唱出了生之召唤 For the caribou, 对驯鹿来说 the timing is critical. 时机至关重要 Arrive early and a winter storm could kill you. 到来过早便会被暴风雪所吞噬 Delay too long and you may fail to lay down the fat 到来过晚便无法蓄积足够的脂肪 needed to survive a polar winter. 挨过极地的寒冬 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpbdxq/544416.html |