I am on the wagon.我坐在马车上。 ? 是这样的吗? 你要是这么认为就错了。 I am on the wagon.其实是说“我在戒酒”。 古代的东西虽然不复存在了,可是古语常常会在现代人的口语中出现 当然,意思完全不一样了。 如玩扑克牌,舞台剧等的台词也被用于日常生活中。 an ace in the hole---杀手锏,最后的王牌 make one's debut---初次在社交场合露面
[扩展] I'm a teetotaler.我不喝酒。 teetotaler n.绝对禁酒者, 禁酒主义者 这是一个委婉的告诉别人不要给你灌酒最好的托辞哦~ |