2018年双语新闻 宫崎骏电影中的女性力量(在线收听) |
Magical movies 宫崎骏电影中的女性力量 The man in the photo with the grey moustache, black-framed glasses and a broad smile is beloved for the beautiful worlds of fantasy he has created. 照片中这个留着灰色胡子、戴着黑框眼镜、笑容灿烂的男子,因其创造的美丽幻想世界而深受人们喜爱。 Known as Japan's Walt Disney, legendary animator Hayao Miyazaki is in the spotlight once again. 被誉为日本华特·迪士尼的传奇动画大师宫崎骏再一次成为了公众的焦点。 Recently, he was honored by the Los Angeles Film Critics Association (LAFCA) with a Career Achievement Award. 近日,他被洛杉矶影评人协会授予终身成就奖。 "The way in which Miyazaki inspires an audience's sense of wonder is unmatched," LAFCA president Claudia Puig said in the announcement. “宫崎骏带给观众们的惊叹无人能比,”洛杉矶影评人协会主席克劳迪亚·普伊格在一份声明中表示。 "I particularly admire his depiction of determined and courageous female characters who don't need saving." “我特别喜欢他对于坚定又勇敢的女性角色的刻画,她们不需要别人去拯救。” A famous example is the 11-year-old girl from Miyazaki's film My Neighbor Totoro. 一个很好的例子就是宫崎骏电影《龙猫》中的那个11岁女孩。 Thirty years after its completion, it will soon hit Chinese cinemas. 正值这部电影上映30周年之际,这次它将在中国院线公映。 In the film, Satsuki, with short hair meets and befriends Totoro, a giant, furry creature. 影片中,短发女孩五月遇见了毛茸茸的巨大怪物龙猫,并与其成为朋友。 US-based website CharacTour commented the character of Satsuki that she is "cheerful, imaginative, and free-spirited, and she shows what a good sister should be". 美国新闻网站CharacTour称五月这一角色“开朗活泼,充满幻想,无拘无束,明白如何做一个好姐姐”。 Miyazaki's film Spirited Away is an inspirational story of growth and salvation. 宫崎骏的电影《千与千寻》是一个关于成长与救赎的暖心故事。 The main character is Chihiro, 10, a regular girl who is sad about moving. 主角千寻是个普通的10岁女孩,正因为搬家而感到难过。 At the beginning of the film, she says, "The only time I got a bouquet and it's a goodbye present. How depressing!" 在影片开头,千寻说道,“第一次收到花就是送别的花,真悲哀!” Later the confused girl has to fight to save her parents. After a fantastic journey, she comes to appreciate the challenges of life. 后来,这个迷茫的女孩不得不为救出父母而战。在经历了一段奇幻旅程之后,她开始感激生活中的种种挑战。 How did Miyazaki come to have his view of young females? It probably stems from his childhood. 宫崎骏对年轻女性的看法是如何形成的呢?这或许来源于他的童年经历。 After primary school, his mother became ill. However, she refused to be down in front of the young Miyazaki. 宫崎骏小学毕业后,母亲便生病了。然而,她不想在年幼的他面前倒下。 In a 2001 interview, Miyazaki called himself a pessimist, but said he "didn't want his pessimism to rub off onto children". 在一段2001年的采访中,宫崎骏称自己是个悲观主义者,但他表示,“不想将自己的悲观传递给孩子们。” That attitude probably marks the influence of his mother. 这样的人生态度或许正是受到了母亲的影响。 Many of his movies have strong female leads. 宫崎骏的不少电影中都有坚强的女主角。 They are brave, self-sufficient girls that don't think twice about fighting for what they believe in. 她们勇敢自立,毫不犹豫地为自己的信仰而战。 "Any woman is just as capable of being a hero as any man," Miyazaki once said in an interview. “任何一位女性都能像男性那样成为英雄,”宫崎骏曾在一场采访中如此表示。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syxw/2018/546265.html |