纪录片《美国商业大亨传奇》 喋血工厂(22)(在线收听) |
Oh. Thank you, Alisha. 哦 谢谢 阿丽莎 The men will spend the next 10 years battling each other. 两人将在接下来的十年中争斗不断 Sparring with Christmas gifts. 包括圣诞礼物的相互侮辱 Rockefeller sends Carnegie a cheap, paper vest. 洛克菲勒送给卡内基一件廉价的纸背心 A jab at his simple beginnings as a poor immigrant. 暗指他是一个一名不文的穷酸移民 In return, Carnegie sends Rockefeller,a devout Baptist who doesn't drink,a bottle of fine whiskey. 作为回礼 卡内基送给洛克菲勒这位虔诚的浸信会教徒一瓶好威士忌酒 You know I've had my own little rivalries,I've had a rivalry with Donald Trump where I think it was back, 2004, 我也有自己的对手 2004年 我的对手是唐纳德·特朗普 he was giving me a hard time about something and I said "you know what I can write a bigger check than you and not even know it's missing," 他当时总跟我过不去 我对他说"我可以开一张比你更大的支票 丢了我都不心疼" because I knew if I tweaked him,he would just respond, and he did,and I still like to tweak him just because it's fun... 因为我知道如果我调侃他 他就会回应 他确实也那样做了 我还是很喜欢调侃他 因为这很有趣 I always say you have to have someone to hate to aim for. 我总说你需要有个憎恨的目标 Having an enemy, having an arch enemy,having a competitor is what ups the game for everybody. 有一个死敌 有一个竞争者大家的劲头才会调动起来 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmgsydhcq/552825.html |