美国国家公共电台 NPR 新泽西州一男子在餐厅用餐时一口咬出了生蛤蜊中的珍珠(在线收听

A New Jersey man, dining at a restaurant, bites into a pearl in his raw clam

新泽西州一男子在餐厅用餐时一口咬出了生蛤蜊中的珍珠

Transcript

Michael Spressler was enjoying an appetizer — a dozen clams on the half shell — when he bit into something really hard. The pear is estimated to be worth thousands of dollars.

STEVE INSKEEP, HOST:

Good morning. I'm Steve Inskeep. A New Jersey couple went out to eat, and Michael Spressler was enjoying an appetizer - a dozen clams on the half shell - which is when he bit into something really hard. This has happened to me. In my case, it was a bit of a clam shell. But in Mr. Spressler's case, it was a pearl, likely worth thousands of dollars. So it was a lucrative date. His wife prefers to keep it rather than sell it, turning the pearl into a piece of jewelry. How romantic. It's MORNING EDITION.

迈克尔·斯普斯勒正在享用一道开胃菜——半壳上有一打蛤蜊——这时他咬了一口很硬的东西。这颗珍珠估计价值数千美元。

STEVE INSKEEP,主持人:

早上好我是Steve Inskeep。新泽西州的一对夫妇外出吃饭,迈克尔·斯普斯勒正在享用一道开胃菜——半壳上的一打蛤蜊——这时他咬了一口很硬的东西。这件事发生在我身上。对我来说,这有点像蛤壳。但就斯普雷斯勒先生而言,这是一颗珍珠,可能价值数千美元。所以这是一个赚大了的约会。他的妻子宁愿收藏而不愿出售,把珍珠变成了一件珠宝。多么浪漫。这是早晨版。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/2022/3/555452.html