纪录片《大英博物馆世界简史》 060基尔瓦陶器碎片(2)(在线收听) |
For much of history, history itself has been landlocked. Most of us tend to think in terms of towns and cities, mountains and rivers, continents and countries, but if we stop thinking about, say, the Asian land mass or a history of India, and put the oceans in the foreground instead, then we get a completely different perspective on our past. This week we've been looking at the ways in which ideas, beliefs, religions and people travelled along the great trade routes across Europe and Asia between the ninth and the thirteenth centuries. Today we're not on land, but on the high seas - sailing around the Indian Ocean. In the last programme we were at its eastern edge, in Indonesia; today I'm on the opposite shore, in Africa. Africa and Indonesia are nearly five thousand miles apart, and yet they can reach each other easily, just as they can also reach the Middle East, India and China - thanks to the ocean winds. In stark contrast to the Atlantic, where the winds make crossing extremely difficult, the winds of the Indian Ocean obligingly blow north-easterly for one half of the year and south-westerly for the other. This means that traders can sail long distances knowing they're going to be able to come back. Merchant sailors have been criss-crossing these seas for thousands of years and, as always, they carried not just cargoes of goods, but plants and animals, people, languages and religions. The shores of the Indian Ocean, however diverse and however far apart, nonetheless belong to one great community. And we can glimpse the extent and the complexity of this community in our broken bits of pot. 历史上相当长的一段时期,文字记载都局限于人类的陆上生活。多数人会就城镇与都市、河流与山川、大陆与国家展开思考。但如果不考虑诸如亚洲大陆、印度历史等背景,而将海洋放在显著位置,我们将会得到一个全新的历史视角。前面几节中我们探讨的都是九世纪到十四世纪时观念、信仰、宗教与人口沿着亚欧间的贸易路线扩散的方式。而这一贸易路线其实也曾穿越公海,跨越整个印度洋。
非洲与印度尼西亚相距约五千英里,但它们之间的交流仍能像与中东、印度和中国的交流一样畅行无阻,这都多亏了印度洋乐于助人的季风,它半年时间刮向东北,另外半年则刮向西南,远航的商人因而不必担心返程的问题。在数千年间,商人与水手的船只轨迹纵横在海洋上,运载的不只是物品,也包括植物、动物、人、语言与宗教。马达加斯加人能说一口印度尼西亚语并不是巧合。印度洋的各个海岸尽管相距遥远,民俗环境各不相同,仍属于同一个社会。本节中的这些陶器碎片便能助我们一探这个社会的规模与复杂程度。
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpdybwgsjjs/556015.html |