《指环王》精讲10(在线收听) |
Done! -You're supposed to stick it in the ground. 好了!-你要把它插在地上。 It is in the ground. -Outside! -This was your idea! 插好了呀。-插在外面啦!-都是你出的主意! Bilbo. Bilbo, watch out for the dragon! 比尔博。比尔博,当心那只飞龙! Nonsense. There hasn't been a dragon in these parts for a thousand years. 说什么傻话,这儿有一千年没出现飞龙了。 That was good. -Let's get another one. 漂亮。-再来一次。 Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took. I might've known. 梅里亚达克·烈酒鹿 皮瑞格林·图克。我就知道。 Speech, Bilbo! Speech! Speech! 致词,比尔博!致词!致词! My dear Bagginses and Boffins, Tooks and Brandybucks, Grubbs, Chubbs, Hornblowers, Bolgers,Bracegirdles, andProudfoots. -Proudfeet! 亲爱的巴金斯家和波芬家图克家和烈酒鹿家万庐伯家,丘伯家吹号者家博哲家抱腹家和傲脚家。-是傲足啦! Today is my 111th birthday! -Happy birthday! 今天是我111岁生日!-生日快乐! But alas, eleventh-one years is far too short a time to live among such excellent and admirable Hobbits. 但是111年的时光太短了,我真想多跟你们在一起。 I don't know half of you half as well as I should like and I like less than half of you half as well as you deserve. 我只认识你们之中一小撮人,而我认识的人,很少有值得我喜欲的。 I have things to do. 我要做一件事。 I've put this off far too long. 这件事我拖了太久。 I regret to announce this is the end! 很遗憾我要宣布宴会结束了! I'm going now. I bid you all a very fond farewell. Goodbye. 我要走了。我要向大家道别。再见了。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zhwjj/557131.html |