Celia : Shall I punch out for you, Rose? I'm leaving now. Rose : No, thanks. I've to work overtime. Celia : But today is Friday. You're not going to work overtime on Friday evening, are you? Rose : Well, I am. I'll have to finish this report for next Monday's meeting....Is Ted coming to pick you up? Celia : No. We'll meet at my house. He invited my family to spend the weekend with his family at their villa. Rose : That's nice. Where is his villa? Celia : It's not his villa, but his father's. I think it's somewhere in Florida. I'm not sure myself. Rose : Sometimes I envy you a lot. Ted is a good guy. Celia : Come on. You just haven't met the right person. And I think that you work too much. You should learn how to entertain yourself and enjoy your life. Rose : I know, but I am a work maniac. Celia : Well, suit yourself! I've got to run now. Rose : Have a nice weekend! Celia : You too.... Oh, I forgot to tell you one thing. A guy called this afternoon. He said he was your ex-boyfriend. He wanted you to call him back. Rose : Did he mention anything else? Celia : No, nothing else.... See you Monday. Rose : See you.
Vocabulary 注释 1. to punch out 同 "clock out (off)" 指下班打卡签退。反之为"punch in", "clock in (on)', 上班打卡签到。 2. maniac n.狂热、狂人 |