英语流行酷语-13(在线收听) |
61. screw around 胡闹; 不作正经事
A: Max, 不要胡闹了, 作你的报告去吧! B: I don't want to. How can I write about something I never read? B: 我不想啊。要我怎么样写我都没读过的东西嘛?
"screw around" 还有一个意思是指一个人在感情上的不专情, 同时和很多人来往。例如: "After he met Susanne, he stopped screwing around." 就是「自从碰到 Susanne 后他就不再到处鬼混了。」
A: (给你)一个忠告, 别跟她乱来, 她的脾气可坏得很! B: She does? But she looks like a sweet little angel. B: 是吗? 但是她看起来像个可爱善良的小天使。
另外有一个跟 "screw around" 也有关系的词组是 "screw around with something"。它的意思是「胡搞某个东西」的意思。好比有人拿着你的遥控器乱玩一番, 你就可以请他 "Stop screwing around with the remote control."。
A: 我不该打电话问你的意见的。你不但残忍、无礼还.....呃!!!! B: Well, I always tell it like it is and, unfortunately, sometimes the truth hurts. B: 嗯! 我一向实话实说的。只是, 有时候, 实话是伤人的。
A: 这个孩子有一天必定会很有成就的。我在他的身上看到一个小马友友。 B: I don't know about that. I guess he can be anything he wants to be, as long as he's happy. B: 这我倒不知道。我想, 只要他开心, 他想作什么都可以。
和"go places" 相反的词语是 "go nowhere", 哪里都去不了, 没有前途的意思。有些人骂人家以后不会有前途时, 就会说:"You're going nowhere."
A: Anna, 请不要再回避话题了。(你心里)是不是还有别人? B: I'm sorry, Bruce. I didn't mean to mislead you. B: Bruce, 对不起.....我并不是故意误导你的。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/essay/5641.html |