华盛顿邮报 图帕克谋杀案时隔近三十年又有新进展(5)(在线收听) |
From there, they head out to Suge Knight's Club, 662, to celebrate the win. 从那里出发,他们前往662号的苏格·奈特俱乐部庆祝胜利。 By 11:15 that evening, they were heading east on Flamingo, just coming to this intersection here at Koval. 当晚11点15分,他们沿着弗拉明戈向东行驶,正好来到科瓦尔的这个十字路口。 They were driving a black BMW 1996 model. Knight was driving. Tupac was in the passenger seat. 他们开的是一辆1996款的黑色宝马。奈特在开车,图帕克坐在副驾驶座位上。 Along the passenger side, right over here, came a late-model white Cadillac. 副驾这边,来了一辆新款的白色凯迪拉克。 From inside, shots were fired, 14 of them. 凯迪拉克车里开了枪,一共开了14枪。 Tupac was hit four times -- twice in the chest, once in the arm, and once in the thigh. 图帕克身中四枪,两枪在胸部,一枪在手臂,一枪在大腿。 Knight was mildly injured by some bullet fragments, but he promptly floored the car, spinning it completely around, and took a U-turn so that it instantly headed... 奈特因为一些子弹碎片受了轻微伤,但他迅速踩足油门,使车身完全旋转,调转车头,立即朝着...... Tupac's condition improved a bit, but, eventually, he died five days later, on September 13th. 图帕克的病情有所好转,但最终在5天后,也就是9月13日去世了。 Suge Knight, who was released from the hospital Sunday night, finally spoke with police on Wednesday and told them he "heard something but saw nothing" last Saturday night, leaving the cops with, as one spokesman put it, "nothing" in the way of leads toward suspects or motives. 周日晚上出院的苏吉·奈特最终在周三与警方进行了交谈,他告诉警方,他上周六晚上“听到了一些声音,但什么也没看到”,正如一位发言人所说,这让警方在寻找嫌疑人或动机方面“毫无头绪”。 After he died, the circumstances in which he died, the fact that people at the time, especially when they didn't immediately solve the case, people believed he was still alive. Maybe it was set up. 他去世后,他去世时的情形,尤其是他们没有立即破案的时候,当时的人们相信他还活着。也许是被陷害的。 And the other thing about him is, you know, a year before he died, he was in prison for eight months for sex abuse. 关于他的另一件事是,在他去世的前一年,他因为性侵在监狱里呆了八个月。 And so when he got out, he said he recorded like 250 songs... 当他出狱的时候,他说他录了大约250首歌… ...you know, in the short period of time after he got out of jail, which allowed -- after he died, allowed them to put out albums -- albums on top of albums. ......在他出狱后短暂的时间里,在他去世后,他们可以推出专辑,一张接一张的专辑。 "Changes" didn't come out until after he'd passed away. 《Changes》这首歌直到他去世后才出版。 So he had this combination of being a larger-than-life personality when he was alive, dying in this very public and painful way, and then there being a trove of his music for people to dig into and explore their conspiracy theories inside. 他活着的时候是一个具有传奇色彩的人物,死亡时又以一种公开的痛苦方式离去,他留下了音乐宝库供人们钻研,并供人们探索其中的阴谋论。 And he's not the first artist to die in their 20s, right? 他不是第一个20多岁就离世的艺术家,对吧? There were lots of other artists that died in their 20s, generally for other reasons, and theories swirled around them, too, from, you know, John Lennon to Jimi Hendrix to Janis Joplin. 还有很多其他艺术家在20多岁时就去世了,通常是因为其他的原因。关于他们去世的阴谋论也层出不穷,从约翰·列侬到吉米·亨德里克斯再到詹尼斯·乔普林。 And Tupac's place within hip-hop and within music and pop-culture history belongs right there with those names. 图帕克在嘻哈、音乐和流行文化历史上的地位与这些名字一样重要。 After the break, the Las Vegas Police Department announce an arrest in Tupac's murder. 休息过后,拉斯维加斯警察局宣布逮捕了图帕克谋杀案的嫌疑人。 We look into the details and talk about what this all means after 27 years. 我们会仔细研究详情,讨论27年后这一切意味着什么。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/hsdyb/565922.html |