这个字出自宗教术语。天主教和基督教都强调“信耶酥得永生”。人要领受耶酥替人赎罪而死的恩典(grace),才能洗清原罪,进入天国。那么,没有机会信耶酥的人怎么办?在公元前生活的人,包括苏格拉第,荷马这些人,都没有机会信耶酥,是否都该下地狱呢,为了处理这个问题,天主教创造了limbo这个词,代表这种人这种人的灵魂暂时的归宿,在那里等待救世主降临拯救他们。
在但丁的《神曲》(The Divine Comedy)中,把limbo摆在地狱的最外围,荷马,苏格拉第等古圣先贤都在里面。他们同样永远没有升入天堂的希望。比那些因为犯了错而在炼狱(Purgatory)中受折磨的灵魂还惨,因为那些灵魂最终还是可以升天的。
在一般的用法中,limbo代表的是一个三不管地带,或是一种妾身未明的状态。比如说经由互联网传播的色情就没有任何一个单位管得着,所以这就是一个legal limbo,法律上的三不管地带。
Husbands and wives who have been through in-vitro fertilization with some embryos left over have had to wrestle with the fact that they have a potential human being stored on ice. There are already 10,000 frozen embryos floating around in liquid-nitrogen baths in the U.S., stuck in a kind of icy limbo as their would-be parents sort out the options.
进行过试管婴儿手术,有剩余胚胎的夫妻,得要设法处理一件事实:他们有可以成为人的东西在冰存着。没有目前已经有超过一万个冰冻胚胎泡在液态氧里,卡在一个冰冻的三不管地带,而它们的父母还在研究如何选择。 |