DIALOG 69
SOMETHING STRANGE
1--The other night we were watching TV and the strangest thing happened. 2--Really?What? 1--It was during that thunderstorm we had. You remember. It poured down rain and there was a lot of lightning and thunder. 2--I remember quite well. The children were frightened, and the dog ran hid under the bed! 1--Well, anyway, the lightning flashed a number of times, and we were going to turn off the TV. That's when this strange thing hapened. 2--I hope the lightning didn't hit your TV! 1--Oh, nothing as serious as that. But, suddenly the TV began to change channels rapidly--all by itself! 2--That's weird. 1--I'll say! It was a little scary, too!
=================================== 注解 1)the other night:常用来指过去的某一天晚上。也常说 the other day. 2)thunderstorm:雷暴雨。 3)It poured down rain:大雨如注。 4)lightning:闪电。 5)thunder:雷鸣。 6)flash:电闪。 7)a number of:许多;若干。 8)weird:离奇的;不可思议的。 9)scary:吓人的;令人惊慌的。
=================================== 译文:
1--那天晚上我们看电视的时候,出了一件非常怪的 事儿。 2--是吗?什么事儿? 1--就是下雷雨的那天晚上,记得吗?大雨哗哗下,又是 打雷又是打闪。 2--我记得很清楚。孩子们都吓傻了,连狗都躲到床底下 藏了起来。 1--那会儿,反正闪电一个接一个,我们正要关掉电视机, 就在那时侯出现了怪事儿。 2--可别是闪电击中了你们的电视机! 1--哦,没那么严重。但突然电视机很快地变换起频道, 根本没人动它。 2--那真怪了! 1--就是怪,也真够吓人的。
|