时事“乱炖”用英语(在线收听) |
“没话找话”一定要让美眉感觉不出没话找话,呵呵,周奔驰对此深有心得,这是他在英语角遭遇无数白眼之后的心得体会,血的教训呀!——所以,周奔驰时常将最新的时事新闻提前写好,找人校对好,再在英语角向美眉们口若悬河地侃侃而谈,为了防止口语过分熟练而引起的怀疑,他还要时常皱一下眉,做思考状。 周奔驰:你看了昨天的世界拳王争霸赛了吗? Did you watch the World’s Boxing Championship yesterday? 黄小蓉:没看,但我知道泰森被刘易斯打败了。 No. But I knew that Tyson was defeated by Lewis. 周奔驰:哈哈,这次泰森可没有咬人,或许是刘易斯的耳朵太难吃了。 Haha. Tyson didn’t bite this time. Perhaps Lewis’s ears are not tasteful enough. 黄小蓉:大概霍里菲尔德的耳朵向唐僧肉那么好吃吧。 Maybe Holyfield’s ears were as tasteful as Tangsheng’s flesh. 周奔驰:对了,前两天中国队对巴西队的足球比赛的现场直播看了吗? By the way, did you watch the football match between China and Brazil two days ago? 黄小蓉:没有,因为我不想体验现场直播的失望。 No. I didn’t, because I didn’t want to experience disappointment. 周奔驰:哈,我可是年年失望年年盼,真希望爆出个大冷门! Despite disappointment I watch the Chinese football term’s matches every time. I really hoped to see a great surprise. 黄小蓉:但愿如此! Let’s hope so. 第四法、爱情:像雾像风又像雨 爱情,永远十个永恒的主题,更是英语角永恒的“谈论话题”,周奔驰搜集了很多国际名人的爆笑情书,每次都逗得美眉们笑得花枝乱颤。 周奔驰:差点忘了,我最近看了一本特别有趣的书《无厘头英语情书大赛》。 I nearly forgot. Recently I read a very interesting book called Love Letters Competition of Wulitou English. 黄小蓉:有趣吗? Is it really interesting? 周奔驰:肯定让你笑破肚皮。 It makes you laugh to tears. 黄小蓉:举个例子先。 For instance? 周奔驰:拿破仑写给情人的情书是:千百万次吻,甚至吻你的爱犬。 Napoleon wrote to his love: Millions of kisses to you, even to your dog. 而雨果的情书则更是惊天动地: 我的天职是紧紧跟着她, Hugo’s love letter is more moving: My duty is to keep close to her steps, 用我的生命保护她的生命, To surround her existence with mine, 甘心为她做抵御一切危险的屏障, To serve her as a barrier against all dangers; 把头颅献给她做脚踏石; To offer her my head as a stepping-stone, 黄小蓉:实在是太有趣了。你自己有没有写过这么棒的情书? They are really interesting. Have you ever wrote love letter as excellent as those? 周奔驰:当然有啦,…… Certainly. |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/essay/9447.html |