E: are you still coming to my place for dinner tomorrow night?
T: of course. Is the dinner still on?
E: yes, I was just wondering how you and your roommate were planning on coming to my place.
T: we were planning on walking both ways since the weather is still nice.
E: that's what I thought you would do. Listen, I live in a bit of a rough neighborhood. It's just down the street from all the bars. You probably don't want to be walking around after dark.
T: it can't be that bad.
E: I wish it wasn't, but there is actually a lot of crime and prostitution around here.
T: really? I never would have guessed. The criminals must only come out in the evenings, because I've never noticed anything strange when I've been at your house in the daytime.
E: do me a favor, and take a taxi. It'd make me feel a lot better.
T: ok, we will. How do you get around in the evenings?
E: when I first moved in, I walked everywhere. But within a week, I had my purse stolen—just a block away from the police station! Now, I always take public transportation.
T: has anything else happened to you?
E: nothing else has happened to me, but I have seen quite a few fights on the streets after the bars close.
T: well, we'll be careful. Thanks for letting me know.
你明天晚上还会来我家吃饭吗?
当然去.你的晚餐会还开吗?
开,我只是想知道你和你的室友打算怎么来我家?
最近天气很不错,所以我们打算来回都步行。
我猜你们就是这么打算的。听着,我住的地方附近有点乱。紧挨着一条全是酒吧的街。所以,天黑以后你大概不想在附近步行。
不会那么糟糕吧。
我也希望不会,可是实际上这附近的确是犯罪活动和卖淫活动的多发地段.
真的啊?我从来没想到会这样。犯罪事件一定都是在晚上才发生的吧。因为我以前白天去你家的时候从来没发现附近有什么奇怪的地方。
就算帮我个忙,你们还是打车来吧。这样我能觉得放心些。
好,我们会的。那你晚上怎么在附近活动呢?
我刚搬进来的时候,到哪儿都是走着去. 可是不到一个星期,我的钱包就被偷了---要知道只隔着一个街区就是警察局了!现在,我通常都乘坐公共交通工具.
你还遇到过什么其它事情吗?
我本人是没再发生过什么了,可是我在街上看到过几次打架,都是酒吧打烊以后.
哦,我们会小心的.谢谢你告诉我这些.
|