I: what a nice uniform!
K: thanks; do you like it?
I: not really. I was being sarcastic. Does it come with the job?
K: yes, everyone on the sales floor has to wear one. They're supposed to make us look more professional.
I: they're not actually that bad. They could be worse. What do you think about it?
K: I don't mind it, actually. I don't have to worry about what I'm going to wear every day.
I: so are you enjoying your new job?
K: it's much better than my old one. My new boss is great.
I: how do you like working in sales?
K: I like the fact that I get to work with people. It makes the day go by much faster.
I: that's good. Have you met Jane yet? She's the intern in the international travel department.
K: yeah, I've met her. She's a genius saleswoman!
I: I know! She could sell fridges to Eskimos!
K: how do you know her?
I: she's my cousin.
K: why didn't you tell me about that before?
I: I don't know. I didn't think it was that interesting.
K: well, now that I know that, maybe we should all go out for dinner sometime.
I: that's a good idea. Let's discuss after work.
多漂亮的制服啊!
谢谢,你喜欢吗?
不是太喜欢.我是挖苦你呢.这是上班穿的吗?
是的,销售层人手一件.想让我们穿上它显得等职业.
其实也不太糟糕.还有更难看的呢.你觉得怎么样?
其实我无所谓.这样我就不用每天都发愁穿什么了.
那你喜欢你的新工作吗?
比我以前的那份工作好多了.我的新上司人很好,
你觉得干销售怎么样?
我喜欢跟很多人一起工作.这样能使我觉得时间过得很快.
那很好啊,你见过珍妮了吗?她现在正在海外实习部实习.
啊,见过了,她简直是个天才售货员.
我知道!她简直能把冰箱卖给爱斯基摩人.
你怎么认识她的?
她是我表姐.
你怎么以前没跟我提过.
我不知道.我觉得没什么可说的.
嗯,既然我知道了,以后我们有时间应该一起出去吃顿饭.
这是个好主意.下班之后咱们商量.
Sarcastic: showing or expressing sarcasm 讽刺的;嘲讽的;挖苦的 adjective
sarcastic comments/remarks
尖刻的评论;冷嘲热讽的话
a sarcastic manner/smile/tone
嘲讽的态度╱笑╱语气
'There's no need to be sarcastic,' she said.
"不必挖苦人嘛."她说.
Intern: a student or new graduate who is getting practical experience in a job, for example during the summer holiday/vacation 实习学生;毕业实习生
a summer intern at a law firm
暑假在法律事务所实习的学生
|