[00:02.44]第20单元 残疾
[00:04.88]Lesson 77 1 dialogue
[00:08.27]第77课 1 对话
[00:11.65]Sun Yao meets a tourist outside a hotel in Beijing.
[00:14.38]孙尧在北京一家旅馆外遇到一个旅游者。
[00:17.11]SUN YAO:It's a bit windy today,isn't it?
[00:19.13]孙尧:今天有风,是吗?
[00:21.16]TOURIST:Yes,it is.Hopefully tomorrow will turn out fine.
[00:23.99]是的,有点风.希望明天是个好天气.
[00:26.83]SUN YAO:Are you a visitor here?
[00:28.50]你是来这里旅游的吗?
[00:30.17]TOURIST:That's right.I'm travelling round the country.
[00:32.46]是的.我在周游全国.
[00:34.74]I've always dreamt of coming to China,and now my dream has come true.
[00:38.07]我一直梦想来中国,现在我的梦想实现了.
[00:41.40]SUN YAO:How do you manage in your wheelchair?
[00:43.43]你坐在轮椅上怎么旅游呢?
[00:45.45]TOURIST:I seldom have any difficulties.
[00:47.43]我很少遇到困难.
[00:49.40]Sometimes we aren't able to get into every building
[00:54.75]because there are too many steps.
[00:56.53]有时我们不能每幢楼都进去因为阶梯太多.
[00:58.31]But I'm determined to enjoy myself as much as possible,
[01:00.98]但是我还是决定尽可能玩得开心,
[01:03.66]even though I can't see everything.
[01:05.63]即使我并非什么都看得见.
[01:07.60]SUN YAO:Where are you going tomorrow?
[01:10.97]You said that you hoped it would be fine
[01:13.10]你明天要去哪儿?你说过你希望明天是个好天气.
[01:15.23]TOURIST:We're going out to the Summer Palace.
[01:17.11]我们要去颐和园.
[01:18.99]SUN YAO:So far as I know you shouldn't have any problems there.
[01:21.48]据我所知,你在那儿不会有任何问题.
[01:23.96]I know that one of the towers is top of a hill,
[01:26.33]我知道有个塔在山顶上.
[01:28.71]but the rest of the buildings are easy to get to.
[01:30.93]但其余的建筑物上去挺容易.
[01:33.15]TOURIST:I hope so.Thank you.
[01:35.14]但愿如此.谢谢.
[01:37.12]SUN YAO:It's a pleasure.What time is it by your watch,please?
[01:40.00]不客气,请问你的表几点了?
[01:42.87]TOURIST:A quarter to eight.
[01:44.40]差一刻八点.
[01:45.93]SUN YAO:Oh dear!I must go.Have a good day!
[01:48.46]哎呀!我得走了.再见!
[01:50.99]Lesson 78 2 Reading comprehension
[01:57.63]第78课 2 读理解
[02:04.26]Read the passage to find the answer to this question.
[02:06.89]读这篇课文回答问题.
[02:09.52]How many famous disabled people are mentioned in the text?
[02:12.53]在这篇课文里提到多少著名的残疾人?
[02:15.55]DISABILITIES (1)
[02:17.73]残疾(1)
[02:19.91]In a lecture hall of a university in England sits a professor.
[02:22.84]在英国一所大学的报告厅里坐着一位教授.
[02:25.76]He is on the platform giving a talk,but his voice sounds slightly strange.
[02:29.45]他坐在讲台上作报告,但声音听起来有点奇怪.
[02:33.13]That is because this professor has a disease
[02:38.46]which prevents him from speaking,
[02:40.22]那是因为这位教授得了一种病,使他不能说话了.
[02:41.99]so when he speaks he has to use a computer and a voice box.
[02:45.02]因此,他讲话时,只得借助计算机和发生器.
[02:48.05]When he answers questions,it takes about two minutes.
[02:50.72]他回答问题时,大约要花两分钟时间.
[02:53.40]Not only does he have to type out the answer on a computer,
[02:55.39]他不仅要把答语打在计算机上,
[02:57.37]but he also gets the computer to translate it into sounds.
[02:59.94]而且还要让计算机把答语转变成声音.
[03:02.52]Why do people come to his lectures since he is difficult to understand?
[03:05.60]既然他的话很难懂,为什么人们还要来听他的报告呢?
[03:08.68]The answer is that he is one of the top
[03:13.33]three physics experts in his particular field.
[03:16.01]答案是在他的特殊领域他是三个顶尖的物理学专家之一.
[03:18.69]His special subject is the beginning of space,matter,and time.
[03:22.07]他研究的专题是空间,物质和时间的起源.
[03:25.45]The case of Professor Stephen Hawking
[03:29.92]is one example of the many disabled people
[03:32.40]斯蒂芬.霍金教授就在许多残疾人中的一个.
[03:34.88]who have achieved success in their chosen field of work.
[03:37.81]在他们所选的工作领域里做出了成就.
[03:40.73]He was born in 1942, took his doctor's degree in physics,
[03:44.26]他出生于1942年,获得过物理学博士学位,
[03:47.79]and did research at Cambridge University in England
[03:50.47]在英国剑桥大学做过研究工作.
[03:53.14]By the age of 21 he had already begun to notice
[03:56.17]当他21岁那年就开始觉察到
[03:59.20]that it was difficult to move around without falling over.
[04:01.93]他一走动就难免摔到.
[04:04.66]Although he had a disease of the brain which was getting worse,
[04:07.48]虽然他患有日渐严重的脑病.
[04:10.31]he decided to continue with his research and his writing.
[04:12.88]但是他决定继续从事研究和写作.
[04:15.45]He had to find ways that would make it possible for him to speak,
[04:21.20]read and write,
[04:22.57]他必须找到办法能够活动也能讲话,阅读和写作.
[04:23.94]even though he could later only move the fingers of one hand.
[04:26.76]即使今后只有一只手的手指能够活动.
[04:29.58]In 1988 his book "On History of Time"became a best-seller.
[04:33.31]他的那本《关于时间的历史》的书在1988年成了最畅销的书.
[04:37.03]History is full of other examples of successful people with disabilities.
[04:40.25]历史上做出成就的残疾人不胜枚举.
[04:43.48]Some famous musicians have had little or no sight.
[04:46.00]有些著名的音乐家视力很弱或者完全失明.
[04:48.52]Beethoven,who lived from 1770-1827,lost his hearing,
[04:52.40]贝多芬(1770-1827)失去了听力
[04:56.28]yet continued to write great music.
[04:58.36]但仍然继续写出了伟大的作品.
[05:00.43]Many people who use wheelchairs do well in sports.
[05:02.96]许多坐轮椅的人体育运动很出色.
[05:05.48]Not only do disabled people read,write,draw pictures,paint and cook,
[05:09.30]残疾人不仅能阅读、写作绘画、油漆和烹调。
[05:13.13]but they also study,go to university,take exams and have jobs.
[05:16.85]而且还能学习、上大学参加考试和就业。
[05:20.57]In their personal lives,they also get married,have children,
[05:23.66]在个人生活方面,他们还能结婚、生孩子、
[05:26.74]go out and meet people,play music and so on.
[05:29.38]出去交友、演奏音乐等等。
[05:32.02]lesson 79 1 Reading comprehension
[05:38.05]第79课 1 读理解
[05:44.08]DISABILITIES (2)
[05:46.16]残疾(2)
[05:48.24]Some people have the wrong attitude towards people with disabitlities,
[05:51.62]有些人对残疾人的态度不好。
[05:55.00]considering them to be stupid.
[05:56.99]认为他们很愚蠢。
[05:58.97]As a matter of fact, many people have a disability.
[06:02.06]事实上,很多人身体都有某中缺陷。
[06:05.14]Some need glasses to read,or do not hear very well.
[06:08.31]有些人看书要戴眼镜,或者听力不好,
[06:11.49]Others may have difficulty in moving.
[06:13.72]还有些人行动有困难。
[06:15.95]Even if none of this is true for us today,
[06:18.48]即使我们今天一点残疾都没有,
[06:21.00]it is probable that one day we will end up with a disability.
[06:24.38]很可能有一天最终会变成残疾。
[06:27.76]As we get old,we find it more and more difficult to see,
[06:31.20]但我们上了年纪时会发现越来越困难在看,
[06:34.63]to hear,to walk,to bend down,and to climb stairs.
[06:38.26]听、行走,弯腰、爬楼梯都感到越来越困难。
[06:41.89]It is often thought that disabilities are total.
[06:44.32]人们常认为,残疾就是残疾。
[06:46.75]Once,people would often be referred to as "deaf" or "blind"
[06:50.53]过去有些人常被称"聋子"或者"瞎子"
[06:54.30]The fact is that very few "deaf"
[06:59.16]or "blind"people have no sight or hearing at all.
[07:02.00]事实上,只有极少数"聋子"或"瞎子".是完全失去视力或听力的.
[07:04.83]Most of them can see or hear something even if not clearly.
[07:08.25]他们中的大多数人还是能看到或听到一点,即使不很清楚.
[07:11.67]What needs to be done to make life easier for people with disabilities?
[07:14.95]需要做些什么才能使残疾人的生活过得好些呢?
[07:18.23]If we are organizing an event,
[07:20.27]如果我们组织一个活动,
[07:22.31]we must imagine that people with disabilities may want to come to it.
[07:25.78]我们就要设想残疾人可能会来参加.
[07:29.25]So we must make sure that they can enter and use all parts of the building.
[07:32.94]因此我们必须确保他们能够进得来,能够使用楼梯的各种设施.
[07:36.62]We should also get proper equipment for people who do not hear well.
[07:39.81]对于那些听觉不好的人,我们也应该提供适当的设施.
[07:42.99]When we design a building,
[07:44.82]我们设计大楼时,
[07:46.65]we should provide an entrance suitable for wheelchairs on the ground floor
[07:49.77]我们既要在底层安排一个能够让轮椅通过的入口,
[07:52.89]as well as lifts, suitable bathrooms and toilets.
[07:55.98]也要考虑电梯,合适的浴室和厕所.
[07:59.06]We must also make sure that signs are clear and easy to read.
[08:02.63]还要应当使各种指示标牌鲜明易懂.
[08:06.19]In China there are about 50 million people with disabilities.
[08:09.68]中国大约有五千万残疾人
[08:13.17]A new government programme has been designed to help disabled people.
[08:16.44]为了帮助这些残疾人,政府已经安排了一项新的助残计划.
[08:19.72]More special schools will be built.
[08:21.80]将要建立更多的特殊的学校.
[08:23.88]Not only will help be given to people to find jobs,
[08:26.80]不仅要帮助残疾人求职,
[08:29.73]but also medical treatment will be provided for people who need it.
[08:32.91]而且要对那些需要治疗的人给予治疗.
[08:36.10]But the truth is that everyone should take care of disabled people,
[08:39.33]但是事实上大家都应该关心照顾残疾人,
[08:42.55]not just the government.
[08:44.23]而不只是政府.
[08:45.90]We must also bring people with disabilities back into normal schools.
[08:49.18]我们还必须把残疾人带回到正规的学校.
[08:52.45]Young people will learn about disability
[08:54.73]年轻人将了解残疾人
[08:57.00]only when they go to the same schools as people with disabilities.
[09:00.12]只有当他们同残疾人进入同样的学校.
[09:03.24]They love having lots of friends,
[09:07.40]so do those with disabilities.
[09:09.37]他们喜欢交朋友,残疾人也一样.
[09:11.34]Though we are all different we need never be separate.
[09:14.12]虽然我们有着各种差异,但是我们决没有必要分隔开来 |