-
(单词翻译:双击或拖选)
The three people killed in Monday’s Boston Marathon bombings have now all been identified. The Chinese Consulate1 General in New York confirmed one of the victims of the bombings as a Chinese national.
周一在波士顿举行的马拉松赛上发生爆炸,有三人死亡,目前该三人的身份已全部确认。中国驻纽约领事馆确认其中一位遇难者为中国国民。
The relatives have requested anonymity2 for the deceased Chinese. The consulate officials say they’re doing all they can to help the relatives of those involved in the tragedy. The other two victims were eight-year-old Martin Richard and 29-year-old Krystle Campbell, both Americans.
其家属要求不公布该死难者的具体身份。使馆官员表示他们正在尽最大努力帮助这些死难者家属。其他两名死难者分别是18岁的马丁·理查德 与29岁的克瑞斯特·坎贝尔,二人均为美国人。 It’s reported the boy was standing3 near the marathon finish line, waiting for friends to run by when the blast occurred. Krystle Campbell, a restaurant manager, had been at the finish line to watch her boyfriend complete the race.
据报道爆炸发生时。该男孩当时正站在马拉松终点处等待朋友通过。克瑞斯特·坎贝尔是一名饭店经理,也在终点线处观看其男友完成比赛。
点击收听单词发音
1 consulate | |
n.领事馆 | |
参考例句: |
|
|
2 anonymity | |
n.the condition of being anonymous | |
参考例句: |
|
|
3 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|