-
(单词翻译:双击或拖选)
Prince William’s wife, Kate Middleton, is now leaving a London hospital, after giving birth to a baby boy on Monday. After a day’s check and rest, the royal couple are now exiting St. Mary's Hospital.
威廉王子的妻子—凯特王妃于周一诞下一名男婴,目前正要出院。在检查并休息一天后,这对皇家夫妇正要离开圣玛丽医院。
You are now seeing the first images of the third in line to the British throne. The royal family Monday announced that the heir1 was born at about half-past-four pm local time and weighed in at 8 pounds, 6 ounces. People have gathered outside St. Mary’s Hospital to give their best wishes to the boy and his mother.
这位小王子是英国王位的第三位顺位继承人。英国王室于周一宣布,小王子于当地时间下午四点半出生,重8磅,6盎司。聚集在圣玛丽医院外的人们都在等待为这位小王子和他的母亲送去祝福。
The royal birth has attracted media from around the world, with crowds of journalists gathering2 outside Buckingham Palace and the hospital, patiently waiting for the Palace to announce the name of the royal baby, who is third in line to the throne.
小王子的降生吸引了来自世界各地媒体的注意,成群的记者蹲守在白金汉宫和医院外,耐心地等待着王室宣布这位小王子的名字,而这位小王子将成为英国王位的第三位顺位继承人。
1 heir | |
n.继承人,接班人 | |
参考例句: |
|
|
2 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|