英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2015 经批准外科医用胶水可用于人体内部

时间:2015-05-12 12:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Surgical1 Glue Approved for Use Inside the Body 经批准外科医用胶水可用于人体内部

Medical adhesive2 products are becoming more common. Doctors use medical adhesives3 to help reconnect damaged tissue. They are able to stick fast and hold the tissue together. But until recently, no product had been approved for use inside the human body.

Earlier this year, the United States Food and Drug Administration approved a kind of biodegradable glue for use in surgical operations. The product, called TissueGlu, breaks down over time.

Eric Beckman teaches engineering at the University of Pittsburgh. He says TissuGlu was created by accident.

Around 2001, Mr. Beckman and a dental surgeon at the university were working on a problem. They had set out to design a tissue regeneration membrane4 in a laboratory. In the process, they accidentally discovered a sticky, glue-like substance.

“The substance at the time in the lab was just, it was a science project. It was a laboratory material. TissueGlu is orders of magnitude more sophisticated.”

TissuGlu is a chemical compound used to make plastic. It is non-toxic, meaning it is not harmful to humans. Doctors can now use it to connect big pieces of skin and tissue inside the body.

Eric Beckman says the university researchers recognized the possibility of developing and marketing5 TissueGlu. They knew that medical adhesives and liquid bandages were becoming increasingly popular. But nothing like that existed for use inside the body.

“Step one was to find a business team that could actually help us turn what was essentially6 a technology into a real product and then get it through the regulatory pathway.”

In 2006, Professor Beckman temporarily left the University of Pittsburgh to set up a business, called Cohera Medical. One of the company’s first employees was scientist Dottie Clower. She had worked in the Office of Enterprise Development at the University of Pittsburgh. She had advised Mr. Beckman about making his technology available to others. Now, she was given the responsibility of product development.

“I think that one of the things that made this an attractive business opportunity was in some ways the simplicity7 of the idea… This was simply a glue that you could use inside the body and everyone understood that. So from the perspective of being able to enroll8 investors9 in supporting the company, enroll doctors in being enthusiastic about this very new idea… This was something that nobody had in their tool kit10 and we had an opportunity to be the first.”

Cohera Medical raised $75 million to bring TissueGlu to market. Tests showed it was strong, safe and effective. Surgeons use a hand-held device to control the even release of glue.

Professor Beckman says the Food and Drug Administration approved the glue for connecting large skin flaps in an operation that removes extra fat and skin. He says the product also helps reduce fluid buildup by holding tissues close together.

The new glue also means fewer medical problems and a quicker recovery for the patient. In Europe, TissueGlu has been approved for use in breast cancer and lymph node dissection11 surgeries.

Dottie Clower says this is an exciting time for the company.

“Now we have the opportunity to engage with the market, to talk with the doctors, to begin to really launch our sales and marketing effort for this great new product.”

She says what this means is that they can begin to market products that can make a difference in people’s lives.

Words in this Story

adhesive – n. a sticky substance; a product that holds two objects together; adj. causing objects to stick together

biodegradable – adj. being slowly broken down or destroyed by natural processes over time

membrane – n. an extremely thin layer of tissue

bandage(s) – n. a covering that protects part of the body


点击收听单词发音收听单词发音  

1 surgical 0hXzV3     
adj.外科的,外科医生的,手术上的
参考例句:
  • He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
  • All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
2 adhesive CyVzV     
n.粘合剂;adj.可粘着的,粘性的
参考例句:
  • You'll need a strong adhesive to mend that chair. 你需要一种粘性很强的东西来修理那把椅子。
  • Would you give me an adhesive stamp?请给我一枚带胶邮票好吗?
3 adhesives 13e253cdc27800dd9a236fa730288de4     
黏合剂( adhesive的名词复数 )
参考例句:
  • These include dyes, adhesives, solvents, detergents, metals, and other foreign materials. 其中包括染料,粘合剂,溶剂,洗涤剂、金属等外界物质。
  • Preparation, properties and kinds of polyurethane adhesives were described. 综述了聚氨酯胶粘剂的合成、特性和种类。
4 membrane H7ez8     
n.薄膜,膜皮,羊皮纸
参考例句:
  • A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain.耳膜的振动帮助声音传送到大脑。
  • A plastic membrane serves as selective diffusion barrier.一层塑料薄膜起着选择性渗透屏障的作用。
5 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
6 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
7 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
8 enroll Pogxx     
v.招收;登记;入学;参军;成为会员(英)enrol
参考例句:
  • I should like to enroll all my children in the swimming class.我愿意让我的孩子们都参加游泳班。
  • They enroll him as a member of the club.他们吸收他为俱乐部会员。
9 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
10 kit D2Rxp     
n.用具包,成套工具;随身携带物
参考例句:
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
11 dissection XtTxQ     
n.分析;解剖
参考例句:
  • A dissection of your argument shows several inconsistencies.对你论点作仔细分析后发现一些前后矛盾之处。
  • Researchers need a growing supply of corpses for dissection.研究人员需要更多的供解剖用的尸体。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴