英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2016 世界游牧民族运动会风靡全球

时间:2016-10-10 22:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

世界游牧民族运动会风靡全球

This is What's Trending Today...

The 2016 Rio Olympics are over and the Paralympics are just beginning.

But in between, a much different kind of international sporting event took place in Central Asia. Instead of running, swimming, and basketball, athletes took part in sports like eagle hunting, traditional stick wrestling, and yurt-building.

Thursday marked the final day of the World Nomad Games. Nomads are groups of people who move place to place instead of living in one place all the time. Competitors from more than 40 countries gathered in eastern Kyrgyzstan for the six-day event.

It included more than 20 sports and games that are traditional to nomadic cultures around the world. The unique event has trended this week on social media.

People on Twitter described the World Nomad Games as "intense" and "alive with color and history" and "crazier and cooler than the Olympics."

Kok-boru is one of the sports people are talking about a lot. Two teams compete for control of a headless goat. The goal is to carry the body to the other team's side. It is especially difficult because the players are on horseback.

The popular game is played under different names all across Central Asia.

The Kok-boru finals were held Thursday. The team from Kyrgyzstan defeated Kazakhstan by a score of 15 to 3. China finished third.

Another popular event was yurt-building. A yurt is a temporary home used by nomads in Central Asia. It is round and covered with animal skins.

In the competitive yurt event, teams were able to build the whole shelter in less than 13 minutes.

This was only the second World Nomad Games. Kyrgyzstan was home to the first Games as well, in 2014. But this year's event was much larger and received more media attention.

With the World Nomad Games now over, new fans of the event are already waiting for the next one.

 

One Twitter user asked, "Who wants to go to this next year?"

欢迎收听《今日热点》节目。

2016里约奥运虽已闭幕,但残奥会才刚刚开始。

而穿插在两者中间的,是中亚地区进行的迥然不同的国际体育赛事:告别了传统的跑步、有用和篮球,运动员们参加的赛事有猎鹰、传统扭角力、建蒙古包。

本周四,此次世界游牧民族运动会圆满闭幕。游牧民族是一些游牧迁徙,所居之处长年不固定的人群。本次运动会长达六天,共有40多个国家的选手齐聚吉尔吉斯斯坦东部。

共有20多个世界各国游牧文化的传统体育运动赛事。这些独具一格的赛事席卷了社交媒体。

推特(Twitter)网友用“紧张激烈”、“颜色鲜活,历史感极强”、“比奥运会更过瘾、更酷炫”等措辞来形容此次运动会。

在众多赛事中,库姆孜是最为观众喜闻乐见的。比赛规则是两组队员争夺一直无头山羊的控制。目标是让山羊的身体到达另一队的区域。做到这一点尤其难,因为运动员都骑在马背上。这项赛事风靡中亚多地,有不同的名字。

库姆孜决赛于周四举行。吉尔吉斯斯坦队以15:3的优势击败了哈萨克斯坦队。中国位列第三。

另一个颇受欢迎的赛事是建蒙古包。蒙古包是中亚地区游牧民族临时搭建的家。形状为圆形,用动物皮革铺盖搭造。

在这项竞争激烈的赛事中,运动员需要在少于13分钟的时间内建造起一个完整的蒙古包。

这才是第二届世界游牧民族运动会。2014年的第一届也是在吉尔吉斯斯坦举办的。但今年的盛会规模更大,吸引了更多媒体的眼球。

虽然此次世界游牧民族运动会才刚刚结束,很多刚刚路转粉的粉丝表示,已经在期待下一次盛会了。

有一则推特说道,“明年约起呀?!”。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴