英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2016 奥巴马作为国家元首首次造访美国清真寺

时间:2016-02-05 16:02来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

AS IT IS 2016-02-04 Obama Makes First Visit to US Mosque1 奥巴马作为国家元首首次造访美国清真寺

President Barack Obama visited a Muslim religious center in the United States for the first time as president on Wednesday.

巴拉克·奥巴马周三作为总统首次访问美国一座穆斯林宗教中心。

“We’re one American family,” Obama said during his meeting with Muslim-Americans at the Islamic Society of Baltimore, in the eastern state of Maryland.

在东部马里兰州巴蒂摩尔伊斯兰社区中心,奥巴马与美国穆斯林会面,他说,“我们都是美国大家庭的一员。”

He said too often Americans link the Muslim religion Islam with terrorism and blame the entire Muslim community for the “violent acts of a few.”

奥巴马说,美国人通常把伊斯兰教与恐怖主义联系在一起,并指责整个穆斯林社会为少数人的暴行负责。

Obama spoke2 about the contributions Muslims have made to American society. He said “Muslim-Americans keep us safe. They are our police. They are our firefighters. They’re in (the Department of) Homeland Security.”

奥巴马谈到穆斯林对美国社会作出的贡献,称“美国穆斯林让我们更安全,他们是我们的警察,是我们的消防员,国土安全局里就有穆斯林。”

And he said “inexcusable political rhetoric3 against Muslims has no place” in this country.

他说“那些针对穆斯林的、不可原谅的政治说辞在美国没有立身之处。”

Obama has visited mosques4 in other countries, but never in the United States.

奥巴马访问过其他国家的清真寺,但从未访问过美国的清真寺。

His visit took place during an election campaign in which Republican presidential candidate Donald Trump5 called for a temporary ban on new Muslim immigrants.

他访问这里正值大选之际,共和党总统候选人唐纳德·特朗普呼吁暂时禁止新的穆斯林移民。

Many Republicans -- including U.S. Sen. John McCain and presidential candidate Jeb Bush -- condemned6 Trump’s plan. But Ben Carson, another Republican presidential candidate, said a Muslim should not be permitted to serve as president.

包括美国参议员约翰·麦凯恩和总统候选人杰布·布什在内的很多共和党人谴责特朗普的方案,但另一位共和党总统候选人本·卡森称应该禁止穆斯林成为总统。

Obama has not directly answered the comments about Muslims from the Republican candidates. But he has criticized anti-Muslim statements.

奥巴马没有对共和党候选人有关穆斯林的言论直接发表意见,但他批评了反穆言论。

In his final State of the Union address last month, Obama asked Americans to reject any politics that target people because of race or religion.

在上月最后的国情咨文中,奥巴马请求美国人摈弃那种因为种族或宗教而针对一些人的政治观点。

“When politicians insult Muslims, whether abroad or our fellow citizens, when a mosque is vandalized, or a kid is called names, that doesn’t make us safer.”

“当政客们侮辱穆斯林时,无论是对外国人还是我们的国民,当清真寺被破坏时,或者一个孩子被责骂时,这都不能让我们更安全。”

Muslim-American groups have been asking Obama to visit a mosque in the United States for some time. They asked again after threats and attacks on Muslims last December.

美国穆斯林群体一直邀请奥巴马有空访问美国的清真寺,在去年12月穆斯林遭受威胁和袭击后他们再次请求奥巴马。

The Islamic Society of Baltimore has received such threats. Police have increased security at the building, which includes a place for religious study, a health clinic and a school. It was started 47 years ago and has thousands of members.

巴蒂摩尔伊斯兰社区中心收到过此类威胁,警方加强了清真寺附近的安保,这里有一处宗教研究中心,一个诊所和一所学校,这座清真寺是47年前建造的,已有数千名宗教成员。

President Obama has said it is important for the federal government to work with Muslim-American leaders to help fight attempts by extremists like the Islamic State terrorist group to radicalize Muslims in the U.S.

奥巴马总统表示,重要的是联邦政府能与美国穆斯林领袖一道努力对付伊斯兰国组织等极端分子试图将美国穆斯林极端化的企图。

Words in This Story

rhetoric - n. language that is intended to influence people

vandalize - v. destroy or damage

radical7 - adj. having extreme political or social views


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
4 mosques 5bbcef619041769ff61b4ff91237b6a0     
清真寺; 伊斯兰教寺院,清真寺; 清真寺,伊斯兰教寺院( mosque的名词复数 )
参考例句:
  • Why make us believe that this tunnel runs underneath the mosques? 为什么要让我们相信这条隧洞是在清真寺下?
  • The city's three biggest mosques, long fallen into disrepair, have been renovated. 城里最大的三座清真寺,过去年久失修,现在已经修复。
5 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
6 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
7 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴