-
(单词翻译:双击或拖选)
This is What’s Trending Today.
欢迎收听今日热点节目。
For Christians1 around the world, Wednesday is the beginning of Lent. It is the first day of a six-week religious observance before the Easter holiday.
对于全世界的基督徒来说,周三是大斋节的开始。复活节开始之前,这是为期6周的宗教仪式开始的第一天。
Lent is a time of sacrifice. Many Christians stop eating meat and give up sugar and alcoholic2 drinks.
大斋节是献祭的时间。许多基督徒不再吃肉并且戒掉糖和酒精类饮品。
But before Lent begins, people get one last chance to enjoy themselves. Some attend celebrations on the Tuesday before Lent, also known as Fat Tuesday.
但是在大斋节开始之前,人们只有一次享受的机会。一些庆祝活动在大斋节之前的周二开始,通常也叫做肥胖星期二。
In some cultures, people celebrate Fat Tuesday by eating a sweet bread treat called paczki. Paczki are from Poland and similar to doughnuts.
在一些风俗习惯中,人们通过食用一种叫做Paczki的甜面包甜食来庆祝肥胖节。Paczki来自波兰并且和甜甜圈和相似。
In parts of the United States with large Polish communities, Fat Tuesday is also known as Paczki Day.
在美国的部分地区的大波兰家族,肥胖星期二也叫做Paczki日。
On Tuesday, the hashtag #PaczkiDay was trending on social media.
在周二,#PaczkiDay #在社交媒体上已经成为热点。
Many people shared photographs of the sugary, round treats.
许多人分享甜食照片。
Paczki are popular in northern U.S. cities like Detroit and Chicago, where many people have Polish roots.
Paczki在美国北部地区,底特律和芝加哥很流行。在这两座城市许多人的祖籍是波兰。
Traditionally, paczki are filled with sweet fruity jams made from plums and the fruits of the rose plant. But these days, people will put just about anything inside paczki.
传统方法来说,Paczki是用甜水果酱,李子和玫瑰填充。但是,近期,人们随意填充里面的馅儿。
One Detroit newspaper reported that a hot dog stand will serve a “Coney Paczki.” That is a piece of meat inside of sweet paczki instead of a traditional bun. One can add mustard4, chili5 and even onions.
某底特律报道:某热狗站将售卖Coney Paczki。这是一种肉馅的Paczki,而不是传统的小面包。大家可以添加芥末、辣椒甚至是洋葱。
One Twitter user6 wrote: “Those look yummy.”
某推特用户写道:这些看起来很好吃。
But another more traditional Twitter user thought it was just not the right way to celebrate Fat Tuesday. He wrote: “An actual Cajun would never eat this.” Many people with Cajun roots celebrate Fat Tuesday in Louisiana.
但是其他的较传统的推特用户认为:这不是庆祝肥胖星期二的正确方式。他写道:真正的后裔是不会这样吃的。许多后裔在路易斯安纳庆祝肥胖节。
Other people celebrated7 Paczki Day by bringing large boxes of the treats to their office.
其他人通过携带大量的甜食到办公室来庆祝肥胖星期二。
A Twitter user named Rebecca posted a photo of at least 20 paczki and asked “is there such a thing as too many #paczki?”
一位叫做瑞贝卡的用户发布了一张照片,上面有至少20个Paczki,并且问道:这不是有太多的#Paczki#了?
Abdul El-Sayed was born in Michigan. But his family is from Egypt. He works8 as a doctor and politician in the Detroit area.
Abdul El-Sayed 出生在密歇根。但是他们是来自埃及。他在底特律是一名医生和政治家。
He and his wife Sarah went looking for halal paczki. They found them at a food stand in one Detroit neighborhood.
他和他的妻子将会去寻找清真的Paczki。他们在底特律的一家食物售卖站找到了清真的Paczki。
They made a video showing their paczki-eating experience.
他们制作了一则视频--展示他们的Paczki食用经历。
Others made videos showing how to make paczki and how to say their name correctly, too.
其他人也制作了视频--展示了如何制作Paczki和如何正确的叫出他们的名字。
Words in This Story
doughnut – n. a piece of sweet fried9 dough3 that is often shaped like a ring
jam – n. a sweet food made of fruit and sugar thickened by boiling
bun – n. a small, round or long bread for one person to eat
yummy – adj. very pleasing to the taste
halal – adj. accepted by Muslim law as fit for eating
1 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 alcoholic | |
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者 | |
参考例句: |
|
|
3 dough | |
n.生面团;钱,现款 | |
参考例句: |
|
|
4 mustard | |
n.芥子,芥末,深黄色,强烈的兴趣,热情的人 | |
参考例句: |
|
|
5 chili | |
n.辣椒 | |
参考例句: |
|
|
6 user | |
n.用户,使用者 | |
参考例句: |
|
|
7 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
8 works | |
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件 | |
参考例句: |
|
|
9 fried | |
adj.油煎的;油炒的 | |
参考例句: |
|
|