英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2020 尼日利亚民众违反禁令外出锻炼

时间:2020-04-20 23:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Nigerians Do Group Exercise During Lockdown

Many people in Abuja, Nigeria have grown tired of staying inside during the country's lockdown to limit the spread of the new coronavirus.

为了抑制新冠病毒蔓延,尼日利亚首都阿布贾采取了封锁措施,很多民众逐渐厌倦在家隔离的日子。

As a result, hundreds of people are doing group exercises on one of the Nigerian capital's highways. They seem to have little concern for the COVID-19 disease that has killed at least 10 and infected at least 300 others in Nigeria.

结果,数百人在尼日利亚首都的一条高速公路上进行集体锻炼。他们似乎并不关心在尼日利亚造成至少10人死亡,至少300人感染的新型冠状肺炎疫情。

Akinyemi Busayo is a trader. Recently, he was doing aerobics2 and other exercises in a group. He said, "Since the lockdown, we are just at home doing nothing, no work, no food, nothing, nothing, so we decided3 to come and exercise our body instead of us sitting at home and just getting fat."

阿金耶米·布萨约(Akinyemi Busayo)是个商人。最近,他参加了一个做有氧运动和其他锻炼的群组。他说:“自从禁足以来,我们整天待在家,无所事事,没有工作,没有食物,什么都没有,所以我们决定锻炼身体,而不是坐在家里变胖。”

Behind Busayo was a group of people on a bridge going across one of Abuja's large highways. They were doing sit-ups, as a group of runners ran between them.

在布萨约身后,一群人站在桥上,这座桥横跨阿布贾的一条高速公路。他们正在做仰卧起坐,他们中间还夹杂着一群跑步者。

The government has ordered people to remain indoors and isolate4 themselves unless they need necessary goods such as food, water or medical services.

政府命令人们居家隔离,除非采购食物、水或医疗服务等必需品,否则不许外出。

But enforcement of the order has been mixed. Some security officials have beaten and arrested people found outside, even health workers. Other officials have done nothing, as with the crowds of people exercising in Abuja.

但禁足令的执行情况出现了两极分化。一些治安人员殴打和逮捕外出的民众,甚至包括卫生工作人员。而其他官员什么也不做,就像在阿布贾的民众一样四处游荡。

Agboola Sabinat is a student. He told Reuters that he does not believe the new coronavirus has reached the area.

萨拜纳(Agboola Sabinat)是一名学生。他告诉路透社,他不相信新型冠状病毒已经传播到该地区。

He added, "Everyone is scared, like my mom she is scared, she is like I should not go out for this work-out, that they said everybody should be at home, that we should just keep cool and stay at home, but I can't."

他还表示,“大家都很害怕,就像我妈妈一样,她很害怕,她说我不应该出门锻炼,他们说每个人都应该居家隔离,我们应该保持冷静,呆在家里,但我做不到。”

Words in This Story

lockdown –n. confinement5 for a temporary period as a security measure

aerobics –n. a system of exercises often done by a group of people while music is playing; a system of aerobic1 exercises

isolate –v. to put or keep someone or something in a place or situation that is separate from others


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aerobic BN8zn     
adj.需氧的,增氧健身法的,有氧的
参考例句:
  • Aerobic exercise helps to build up stamina.有氧健身操有助于增强耐力。
  • Aerobic dance is conductive to the health.有氧舞蹈有助于健康。
2 aerobics Bznzhw     
n.健身操,健美操,韵律操
参考例句:
  • Doing aerobics is a good way to improve one's health.做有氧健身操是改善健康状况的一个好方法。
  • Aren't you going to the aerobics class this morning?今天上午你不是去上有氧运动课吗?
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 isolate G3Exu     
vt.使孤立,隔离
参考例句:
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
5 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴