-
(单词翻译:双击或拖选)
A new product from Google may help people solve their sleep problems, but some privacy1 rights groups are concerned.
谷歌的一款新产品可以帮助人们解决他们的睡眠问题,但是一些隐私权利机构对此表示担忧。
Google showed off its newest Nest Hub home assistant device2 on Tuesday. In addition to recognizing your voice, showing pictures, videos, news and weather, it can also track your sleep.
谷歌周二展示了其最新的Nest Hub家庭助理设备。除了设别用户的声音,显示图片、视频、新闻和天气预报,它还能追踪用户的睡眠状况。
The basic model costs about $100 and the sleep-tracking technology will be available for free for the rest of 2021. The sleep tracker makes Google's product different from a similar home assistant from Amazon.
它的基础款售价约为100美元,并且这种睡眠追踪技术将在2021年剩余时间内免费提供。这个睡眠追踪器使得谷歌的产品不同于亚马逊公司类似的家庭助理。
If you put the Nest Hub beside your bed, it can follow how you sleep. That is because of a new computer chip called Soli, which can sense motion3.
如果把Nest Hub放到床边,它就可以追踪用户的睡眠质量。这是因为一款名为Soli的电脑芯片可以感知运动。
Some people may like the new technology because they would not have to wear another device to bed. Some companies make products people can wear on their wrist to track their sleep.
有些人可能会喜欢这项新技术,因为这样他们就不必再戴着其它设备睡觉。有些公司生产可以让人们戴在手腕上追踪其睡眠质量的产品。
Google says the new Nest Hub will create reports each week that show how long and how well a person sleeps. It will also show if they snore, cough or wake up often. The company said it studied 15,000 people over the course of 110,000 nights to develop the technology.
谷歌表示,新款Nest Hub每周都会创建显示用户睡眠时间和睡眠质量的报告。它还会显示出用户是否打鼾、咳嗽或是经常醒来。该公司表示,为了开发这项技术,他们在11万个晚上对15000人进行了研究。
For people who want to know more about their sleep, the device sounds like a good idea. But, people who pay attention to privacy are worried what Google might do with the information it is gathering4.
对于想要更多了解自己睡眠质量的人士来说,这款设备听上去很不错。但是,关注隐私的人士担心谷歌会如何处理它收集到的信息。
Jeff Chester is one of those people. He is the director of the Center for Digital Democracy5. "Google's goal is to monetize every cell of your body," he said.
杰夫·切斯特就是其中之一。他是数字民主中心的主任。他说:“谷歌的目标是将你身体的每个细胞货币化。”
Google recently bought FitBit, a company that makes a health tracker people can wear on their wrist. Some technology experts think Google may find a way for the Nest Hub to work with the FitBit.
谷歌最近收购了FitBit,这是一家生产可以让人们戴在手腕上的健康追踪器的公司。一些技术专家认为,谷歌可能会为Nest Hub找到一种跟FitBit相结合的方式。
Google says the sleep tracker has a lot of privacy protections. For example, it will only work if the user6 turns it on. The company said it will not use a person's sleep information to try to sell advertising7.
谷歌表示,睡眠追踪器有诸多隐私保护。例如,只有用户打开它才会工作。该公司表示,不会利用人们的睡眠信息来推销广告。
But Chester said he is not so sure that promise will be kept.
但是切斯特表示,他不确定谷歌的这一承诺是否能兑现。
1 privacy | |
n.私人权利,个人自由,隐私权 | |
参考例句: |
|
|
2 device | |
n.器械,装置;计划,策略,诡计 | |
参考例句: |
|
|
3 motion | |
n.打手势,示意,移动,动作,提议,大便;v.运动,向...打手势,示意 | |
参考例句: |
|
|
4 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
5 democracy | |
n.民主政治,民主制度;民主精神,民主作风 | |
参考例句: |
|
|
6 user | |
n.用户,使用者 | |
参考例句: |
|
|
7 advertising | |
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的 | |
参考例句: |
|
|