英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA标准英语2013--生物钟提供衰老的线索

时间:2013-10-26 10:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Body Clock Provides Clues to Aging 生物钟提供衰老的线索

If you’re searching for the fountain of youth, you might find it in  your DNA1. That’s according to a new study that sheds light on the  biological clock ticking in our genomes, why our bodies age and how we  can slow down the process.

如果你正在寻找青春之泉,你可能会发现它在你的DNA里面。这是根据一项新的研 究,我们的基因组结识了为什么我们的身体年龄和我们如何可以减缓衰老过程。

University of California genetics professor Steve Horvath has created a  new tool that can accurately3 measure the aging body. 

“Basically I developed a way of predicting age based on DNA," Horvath  said. "To achieve this goal I identified 353 markers on the DNA which  measure DNA methylation levels.” 

Methylation is a naturally occurring epigenetic - or gene2 altering -  process that chemically modifies the DNA and is critical in the  development of every organism. Horvath and his colleagues gleaned4  information from 8,000 samples to chart methylation in healthy and  diseased organs, tissues and cells, from fetuses5 to centenarians.

“For one thing, I find that this epigenetic clock ticks fastest during  development, and after age 20 it slows down to a constant ticking  rate," he said. "But also I find that cancer tissue is on average 36  years older than healthy tissue and I observed that effect in all 20  cancer types that I studied.”   

In other words, some cells age faster than others.

Horvath notes that while most biological samples matched their  chronological age, some diverged6 significantly. The average human  heart, for example, appears to be 12 years younger than its  chronological age, and a woman’s healthy breast tissue ages faster  than the rest of her body.   

“So it is possible that the cancer that is adjacent to this tissue  accelerates the age," he said. "Having said this, I had one data set  that was composed of truly healthy breast tissue and even there I  observed a significant age acceleration7.”

The results may explain why breast cancer is the most common cancer in  women. 

Remarkably8, Horvath says the clock kept reliable time across the human  anatomy, irrespective of where the DNA came from.

“This new epigenetic clock really frees us up from focusing on one  tissue at a time because it really works in most tissues and organs and  cell types, and the great advantage is that we now can compare the ages  of different tissues and organs from the same individual,” he said.

Horvath says the work holds promise for studying human development,  aging and disease, but also shows potential for rejuvenating9 tissues.

"Of course it has been a long-standing hope to find therapies or  compounds that keep us young, and if this epigenetic clock measures a  process that causes aging, then we will have a tool that allows us to  evaluate compounds that keep us young,” he said

So has Horvath found the Fountain of Youth?

"I have unfortunately no data that would support that,” he said with a  laugh.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
2 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
3 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
4 gleaned 83f6cdf195a7d487666a71e02179d977     
v.一点点地收集(资料、事实)( glean的过去式和过去分词 );(收割后)拾穗
参考例句:
  • These figures have been gleaned from a number of studies. 这些数据是通过多次研究收集得来的。
  • A valuable lesson may be gleaned from it by those who have eyes to see. 明眼人可从中记取宝贵的教训。 来自《现代汉英综合大词典》
5 fetuses eae25b106f4ed68558631a5bf44c9293     
n.胎,胎儿( fetus的名词复数 )
参考例句:
  • DNA was extracted from fetuses at mid-gestation, about 10 days past conception. DNA从受孕大约10天后的中期妊娠胚胎中提取。 来自互联网
  • Brucellosis is a disease that causes fetuses to abort in cattle. 普鲁士菌病是一种可以导致牲畜胎儿夭折的疾病。 来自互联网
6 diverged db5a93fff259ad3ff2017a64912fa156     
分开( diverge的过去式和过去分词 ); 偏离; 分歧; 分道扬镳
参考例句:
  • Who knows when we'll meet again? 不知几时咱们能再见面!
  • At what time do you get up? 你几时起床?
7 acceleration ff8ya     
n.加速,加速度
参考例句:
  • All spacemen must be able to bear acceleration.所有太空人都应能承受加速度。
  • He has also called for an acceleration of political reforms.他同时呼吁加快政治改革的步伐。
8 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
9 rejuvenating a7abb8ef3d5eaee8635ed4ad7e718bed     
使变得年轻,使恢复活力( rejuvenate的现在分词 )
参考例句:
  • The rejuvenating ambience of autumn is immeasurably more ancient than even the calendar. 秋天那让人恢复青春活力的气氛远比历法还要古老。 来自名作英译部分
  • Rhoda says that it's embarrassing to be so idolized, but also very sweet and rejuvenating. 罗达说,给人这样过份地崇拜是很发窘的,不过也是愉快惬意使人年轻的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴