英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2014--伦敦科技展显示3D打印技术进步

时间:2014-09-06 14:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

London Exhibit Shows Advances in 3-D Printing 伦敦科技展显示3D打印技术进步

WASHINGTON—

A technology known as 3-D printing, or "additive1 manufacturing," has long been used for producing prototype models of three-dimensional objects.  A new exhibit that opened in London Thursday shows how the technology has evolved to save time and money in producing machines, clothes, cars and even body parts, using rapid prototyping industrial robots, known as 3-D printers

一项被称为3D打印的技术一直以来被应用于实物三维模型的仿制上。9月4日,在伦敦开幕的一场新品展览中,我们见识了3D打印技术的显著进步。3D打印机如今可以直接制造机械、衣物、汽车乃至人体部件,为人们节省大量的时间与金钱。

On display at the exhibit is a car that can reach speeds of 320 kilometers per hour and is set to be entered in the Le Mans 24-hour race. It is the result of several prototypes built by Strakka Racing2, a company based in Silverstone, England - the home of Britain's motor sports.

这辆车的最高时速高达每小时320公里,将被用来参加勒芒24小时耐力赛。这辆车是位于英格兰银石地区的斯特拉卡公司是用几件模型所合成的结晶。而该公司的所在地,又正是英国赛车运动的起源地。

"Motorsports is such a competitive industry that if you're slow in bringing something to the track, you fall behind, and once you fall behind it's almost impossible target=_blank class=infotextkey>possible to catch up,” said Dan Walmsley, engineer and team principal for Strakka Racing.

斯特拉卡车队工程师、车队负责人沃姆斯利说:“赛车运动就是这样一个竞争激烈的行业;如果你在某项技术上慢了,你就落后了。一旦你落后了,再追上几乎就是不可能的了。”

Like many other teams, Strakka has been using 3-D printing of components3 to try out designs and materials as quickly as possible target=_blank class=infotextkey>possible. But the company is now producing the actual car parts using the 3-D print technology, which is essentially5 adding layers of material under computer control to get a desired shape.

像其它车队一样,斯特拉卡一直尽可能快地用3D打印所制造的零部件来对设计和材料进行新的尝试。但是如今该公司利用3D打印技术直接制造新的零部件。大体来讲是在计算机的控制下生产材料层,以获得所预期的形状。

"So we've got aerodynamic components on the car such as the front dive planes, the air intake6, interior components. We found that the material properties have recently moved forwards to a point where they're stiff enough and strong enough and light enough to function as a fully7 finished production component4 on a race car," explained Walmsley.

沃姆斯利说:“我们将气动元件如前潜水架、进气口、内部部件等装在车上。我们发现,材料的性能又上了一个台阶,现在具有足够的硬度、强度和较轻的重量,符合赛车对于零部件的要求标准。”

A Dutch producer is developing smaller drones for use in everyday life, like surveying areas for fires or other problems.

 一架来自荷兰的制造商正在研究将小型无人机运用到日常生活中,以执行如火灾检测等任务。

"At the moment we're working on drone-to-drone communication, that is where a drone can talk with another drone and knows where he is in the area, at this stage we're developing this. For the future, drones will only get smarter and smaller and will do stuff we cannot imagine now," said Joost Hezemans, head of design for drone manufacturer Aerialtronics.

无人机制造商阿莱兹尼克斯公司设计总监赫兹曼斯说: “目前,我们正在着力研究无人机之间的通讯。现在的阶段是,我们在研究一架无人机如何与另一架无人机进行交流,并获知其所在的具体区域。从未来来看,无人机将会变得更聪明、更小,甚至可以做一些我们现在无法想象的事情。”

Movie costume makers8 also find the technology useful.

.

影视服装制造商也受益于3D打印技术。

"Not so long ago if we'd have invested a lot of time in making a prototype, if we found that it didn't fit or we had to change it dramatically, you know, you're really going back massive amount of weeks of work. Now, you can make the modifications9 pretty quick," said Grant Pairman, costume manufacturer for FBFX Ltd.

FBFX服装生产公司皮尔曼说:“还在不久之前,我们需要花很多的时间来制作一个样本,如果我们发现不合适的话,还需要做大量的修改,这可能会好再耗上几个月的时间。现在改起来就快多了。”

Naomi Kaempfer, creative director of Stratsys, a U.S. manufacturer of 3-D printers, says manufacturing in 3-D printing is still evolving.

时装设计师们也持相同看法。但三维打印机制造商斯切特西公司的创意总监坎普弗尔说,3D技术仍在不断向前发展。

“We are still waiting for 3-D printed materials that have the right durability10 and the strength that textile fiber11 allows. We have to understand that 3-D printing is an additive layered technology, and in order to create fiber strength you actually need to have a continuous fiber going through the material,” said Kaempfer.

坎普弗尔说:“现在3D打印的成品在耐久性与纤维匹强度上都还不属于最佳。我们必须了解3D打印技术是一项是材料层生产技术。为了使生成的纤维的具有强度,我们需要将纤维不断添加到生成材料中去。”

Today, 3D printing has come a long way from the time when it served to produce models for plastic surgeons, architects and manufacturers to only visualize12 the final product.

照比之前的只能够为整形医生、建筑师和生产商们提供视觉化的产品模型,3D打印技术在今天已经取得了长足的进步。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 additive BJFyM     
adj.附加的;n.添加剂
参考例句:
  • Colour is often an additive in foods.颜料经常是各种食物中的添加物。
  • Strict safety tests are carried out on food additives.对食品添加剂进行了严格的安全检测。
2 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
3 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
4 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
5 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
6 intake 44cyQ     
n.吸入,纳入;进气口,入口
参考例句:
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
7 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
8 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
9 modifications aab0760046b3cea52940f1668245e65d     
n.缓和( modification的名词复数 );限制;更改;改变
参考例句:
  • The engine was pulled apart for modifications and then reassembled. 发动机被拆开改型,然后再组装起来。 来自《简明英汉词典》
  • The original plan had undergone fairly extensive modifications. 原计划已经作了相当大的修改。 来自《简明英汉词典》
10 durability Orxx5     
n.经久性,耐用性
参考例句:
  • Nylons have the virtue of durability.尼龙丝袜有耐穿的优点。
11 fiber NzAye     
n.纤维,纤维质
参考例句:
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
12 visualize yeJzsZ     
vt.使看得见,使具体化,想象,设想
参考例句:
  • I remember meeting the man before but I can't visualize him.我记得以前见过那个人,但他的样子我想不起来了。
  • She couldn't visualize flying through space.她无法想像在太空中飞行的景象。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴