英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2014--波罗申科仍获得很多支持

时间:2014-09-18 14:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Despite Criticism, Ukraine's Poroshenko Still Has Much Support

KYIV—

Just over three months after taking office, Ukrainian President Petro Poroshenko is facing some increased opposition1 based largely on controversial decisions he has made in the country’s conflict with Russia.  But as the president heads to Washington and New York to seek more help in the fight, he still commands significant support at home.

It was a triumphant2 moment for the new president on Tuesday, when his parliament, linked by video to the European Parliament, ratified3 an Association Agreement guaranteeing closer ties to the European Union.  That is what February’s Ukrainian revolution had been all about.

周二,新总统的议会通过视频和欧洲议会进行连接并批准确保加强和欧盟关系的联合协议,这对新总统来说是个胜利的时刻。这也是二月份乌克兰革命的全部意义所在。

But even that moment involved some compromise.

但即使这个时候也存在一些妥协。

With the Russian-backed separatist movement in control of parts of eastern Ukraine, Poroshenko agreed to delay implementation4 of the free trade part of the EU agreement to placate5 Russian concerns.  And he got the parliament to approve temporary expanded local powers in the east, although the move has not satisfied the separatists, who want independence.

由于俄罗斯支持的分裂分子运动控制了乌克兰东部部分地区,波罗申科同意推迟实施欧洲协议的自由贸易部分,来安抚俄罗斯的担心。他让议会批准在东部暂时扩大地方权力,尽管此举并未令希望独立的分裂分子满意。

Mixed feelings

On Kyiv’s Independence Square, the center of the revolution where special police gunned down protesters in February, there were mixed feelings but a general willingness to support Poroshenko, at least for now.

基辅的独立广场是二月份革命的中心,当时特警用枪支镇压了抗议者,现在这里弥漫着复杂的情绪,但总体上来说人们愿意支持波罗申科。

"I didn’t vote for Poroshenko," Anna, a construction engineer stated. "But I think Poroshenko’s actions are correct enough for this moment, yes."

安娜是建筑工程师,“我不会投票支持波罗申科,但我想波罗申科的行为就目前来说是正确的。”

"To stop this, we need the most radical6 solutions," said Anatoliy, a retired7 teacher. "They’ve killed how many of our people?  Hundreds.  And we should take them into consideration."

退休教师阿纳托利说,“为阻止这一举动,我们需要激进的解决办法。他们杀害了我们多少人?数百个。我们应该考虑到他们。”

The revolution spawned8 a new generation of aspiring9 politicians, many supporting the president and others fairly gently criticizing some of his policies.

那次革命催生了向往政治家的新一代,很多人支持总统,其他人温和批评他的部分政策。

“My name is Alona Shkrum.  I am one of the new politicians who is going to be, probably, in the parliament after the elections," announced an optimistic candidate from an opposition party who has been in politics for about a week -- a lawyer, who wants more transparency in the talks with the rebels and is concerned about the delay in implementing10 the EU agreement.

“我叫Alona Shkrum,我和其他新政治家都可能在选举后进入议会,”这是反对党中一名只从政一周的乐观候选人的讲话,他曾是律师,他希望政府能在与叛军的对话中多些透明度,他还担心政府会延迟实施欧盟协议。

"We are very much afraid that during the implementation we have heard already that there could be some changes, that there could be some amendments11, maybe technical ones, maybe not," Shkrum said.

“我们非常担心实施过程,我们已经听说会有一些改变和修改,可能是技术性的,也可能没有。”

October election 

The parliamentary election is set for next month.  With the campaign getting under way Comparative Politics Professor Olexiy Haran of the University of Kyiv-Mohila Academy said President Poroshenko is being forced to play a diplomatic game, rather than move decisively as many voters would want.

议会选举将于下月进行,Kyiv-Mohila大学学院的比较政治学教授Olexiy Haran说,随着选举活动的进行,波罗申科总统将被迫玩起外交游戏,而不是像许多选民想象的那样采取更决断措施。

"Definitely he will be criticized, but at the same time he is going to sell it to the Ukrainian people as ‘I am for peace.’ It could affect his rating somehow, but I don’t think it will be dramatic," said Haran.

“他当然会遭到批评,但同时他还要告诉乌克兰人民‘我是为和平而来’。这多少会影响到他的支持率,但我想不会太严重。”

Haran points out that the president’s party is still receiving 30-40 percent in public opinion polls, just five weeks before the parliamentary election. 

Haran说,在距离议会选举5周的现在,总统的政党在民调中仍有30-40%的支持率。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
2 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
3 ratified 307141b60a4e10c8e00fe98bc499667a     
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The treaty was declared invalid because it had not been ratified. 条约没有得到批准,因此被宣布无效。
  • The treaty was ratified by all the member states. 这个条约得到了所有成员国的批准。
4 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
5 placate mNfxU     
v.抚慰,平息(愤怒)
参考例句:
  • He never attempts to placate his enemy.他从不企图与敌人和解。
  • Even a written apology failed to placate the indignant hostess.甚至一纸书面道歉都没能安抚这个怒气冲冲的女主人。
6 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
7 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
8 spawned f3659a6561090f869f5f32f7da4b950e     
(鱼、蛙等)大量产(卵)( spawn的过去式和过去分词 ); 大量生产
参考例句:
  • The band's album spawned a string of hit singles. 这支乐队的专辑繁衍出一连串走红的单曲唱片。
  • The computer industry has spawned a lot of new companies. 由于电脑工业的发展,许多新公司纷纷成立。
9 aspiring 3y2zps     
adj.有志气的;有抱负的;高耸的v.渴望;追求
参考例句:
  • Aspiring musicians need hours of practice every day. 想当音乐家就要每天练许多小时。
  • He came from an aspiring working-class background. 他出身于有抱负的工人阶级家庭。 来自辞典例句
10 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
11 amendments 39576081718792f25ceae20f3bb99b43     
(法律、文件的)改动( amendment的名词复数 ); 修正案; 修改; (美国宪法的)修正案
参考例句:
  • The committee does not adequately consult others when drafting amendments. 委员会在起草修正案时没有充分征求他人的意见。
  • Please propose amendments and addenda to the first draft of the document. 请对这个文件的初稿提出修改和补充意见。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴