英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA标准英语2018--特朗普宣布关闭美国电波钟

时间:2018-09-15 22:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

WHITE HOUSE — President Donald Trump1’s administration wants to shut down U.S. government radio stations that announce official time, a service in operation since World War II.

WWV and WWVB in the state of Colorado and WWVH on the island of Kauai in the mid-Pacific state of Hawaii, send out signals that allow millions of clocks and watches to be set either manually or automatically.

WWVB continuously broadcasts digital time codes, using very long electromagnetic waves at a frequency of 60 kilohertz, which are automatically received by timekeeping devices in North America, keeping them accurate to a fraction of a second.

“If you shut down these stations, you turn off all those clocks,” said Don Sullivan, who managed the National Institute of Standards and Technology (NIST) stations between 1994 and 2005.

Some argue the terrestrial time signal have been rendered obsolete2 by the government’s Global Positioning System, whose satellites also transmit time signals, but users disagree, noting GPS devices must have an unobstructed view of a number of satellites in space to properly function.

“Sixty kilohertz permeates3 in a way GPS can’t,” Sullivan told VOA, explaining that WWVB’s very low frequency signal can be received inside buildings and it is an important backup to GPS in case adversaries4 attempt to interfere5 with the satellite radio-navigation system.

WWV and WWVH broadcast on a number of shortwave frequencies, meaning their signals can be received globally.

The Trump administration proposes, in its Fiscal6 2019 budget to Congress, cutting $26.6 million and 136 jobs from NIST’s fundamental measurements, quantum science and measurement dissemination7 activities.

The budget document acknowledges that in addition to synchronizing8 clocks and watches, the time signals are also used in appliances, cameras and irrigation controllers.

“It’s crazy,” Sullivan said of the proposed cut. “It’s absolutely insane.”

NIST officials say they cannot comment on budget matters. The White House referred questions about NIST’s funding to the Office of Management and Budget, which has not responded to an inquiry9 from VOA.

Oldest continuously operating radio station

WWV, the oldest continuously operating radio station in the United States, first went on the air from Washington in 1919, conducting propagation experiments and playing music. In the early years, it also transmitted — via Morse code — news reports prepared by the Agriculture Department.

The station subsequently was moved to Maryland and then to Colorado in 1966. WWV has been a frequency standard since 1922 and has disseminated10 official U.S. time since 1944.

All of the NIST stations rely on extremely precise atomic clocks for the accuracy of their time signals.

WWV, at two minutes past every hour, also transmits a 440 hertz note (A above middle C), something it has done since 1936, allowing musicians to tune11 their pianos and other instruments.

All three stations retain a huge following worldwide, according to Sullivan.

WWV and WWVH broadcasts can also be heard by telephone and about 2,000 calls are received daily, according to NIST. (To listen to the broadcasts by phone, dial +1-303-499-7111 for WWV and +1-808-335-4363 for WWVH.)

The telephone time-of-day service also is used to synchronize12 clocks and watches, and for the calibration of stopwatches and timers (although slightly less accurate than radio reception).

Tom Kelly, an amateur radio operator in the state of Oregon, has launched a petition to try to save the stations. His goal is to collect 100,000 online signatures from U.S. residents by September 15 that would compel a response from the White House.

Kelly’s petition calls the stations “an instrumental part in the telecommunications field, ranging from broadcasting to scientific research and education,” noting their transmissions of marine13 storm warnings, GPS satellite health reports and specific information about solar activity and radio propagation conditions.

Britain, China, Germany, Japan and Russia also have very low frequency time transmissions, but their stations are too distant to automatically set clocks in the United States.

Among other proposed cuts for NIST are its environmental measurement projects measuring the impact of aerosols14 on pollution and climate change and gas reference materials used by industry to reduce costs of complying with regulations and the Urban Dome15 research grants for determining how to measure greenhouse gas emissions16 for cities and across regions.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 obsolete T5YzH     
adj.已废弃的,过时的
参考例句:
  • These goods are obsolete and will not fetch much on the market.这些货品过时了,在市场上卖不了高价。
  • They tried to hammer obsolete ideas into the young people's heads.他们竭力把陈旧思想灌输给青年。
3 permeates 290eb451e7da5dcf5bb4b8041c3d79fa     
弥漫( permeate的第三人称单数 ); 遍布; 渗入; 渗透
参考例句:
  • Studies show that water vapor quickly permeates plastic packaging material. 研究证明水蒸汽能迅速渗入塑料封装材料。
  • Democracy permeates the whole country. 民主主义(的思想)普及全国。
4 adversaries 5e3df56a80cf841a3387bd9fd1360a22     
n.对手,敌手( adversary的名词复数 )
参考例句:
  • That would cause potential adversaries to recoil from a challenge. 这会迫使潜在的敌人在挑战面前退缩。 来自辞典例句
  • Every adversaries are more comfortable with a predictable, coherent America. 就连敌人也会因有可以预料的,始终一致的美国而感到舒服得多。 来自辞典例句
5 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
6 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
7 dissemination dissemination     
传播,宣传,传染(病毒)
参考例句:
  • The dissemination of error does people great harm. 谬种流传,误人不浅。
  • He was fully bent upon the dissemination of Chinese culture all over the world. 他一心致力于向全世界传播中国文化。
8 synchronizing a7e7171f46f4e7fbbcab681ad6ca6c18     
v.同步,整步adj.同步的
参考例句:
  • How to monitoring synchronizing error, and using 80196KC to control exciter. 以及同步电动机失步检测及以80196KC进行控制的方法。 来自互联网
  • A synchronizing labyrinth must be created at a special, predetermined place. 同步迷宫必须建立在一个特殊的,预先确定的地方。 来自互联网
9 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
10 disseminated c76621f548f3088ff302305f50de1f16     
散布,传播( disseminate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their findings have been widely disseminated . 他们的研究成果已经广为传播。
  • Berkovitz had contracted polio after ingesting a vaccine disseminated under federal supervision. 伯考维茨在接种了在联邦监督下分发的牛痘疫苗后传染上脊髓灰质炎。
11 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
12 synchronize Lqlwy     
v.使同步 [=synchronise]
参考例句:
  • The sound on a film must synchronize with the action. 影片中的声音必须与动作配合一致。
  • You must synchronize your Inbox before selecting additional folders. 在选择其他文件夹前,您必须同步您的收件箱。
13 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
14 aerosols a9c7ea700e36caa4c48a8c693762372f     
n.气溶胶( aerosol的名词复数 );喷雾剂;(气体中的)浮粒;喷雾器
参考例句:
  • Aerosols are present throughout the atmosphere. 气溶胶存在于整个大气层。 来自辞典例句
  • Deodorants are available as aerosols or roll-ons. 除臭剂有喷雾装或滚抹装。 来自辞典例句
15 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
16 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  标准英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴