英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2020--疫情期间举办线上婚礼

时间:2020-06-09 23:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

The bride, the groom1, a hundred guests and a beautiful venue2.The wedding of Shari Amiran and Aaron Azhar could have looked like many others but instead it became truly unique, celebrated3 and streamed online through zoom4.I love you very much it's not a show.No matter what happens in the world,nothing will stop us from loving each other. We have been planning the wedding for over a year and the wedding was scheduled for the day of our 3-year anniversary.About two weeks before the wedding, the state of California announced that no events more than 50 people should be happening.So that's what we decided5 okay we have to cancel it what this happening, we have to postpone6.And we wanted to still celebrate the day.Organizing the online streaming of a wedding ceremony through zoom was not as easy as it may sound say the newlyweds.Sharise was in a house dress, not a wedding gown,the groom on top of getting married was also a DJ and emcee.

新娘,新郎,一百位客人和一个美丽的场地。沙利·阿米兰和亚伦·阿兹哈尔的婚礼本来可能和其他许多人的一样,但相反,他们通过Zoom进行庆祝以及线上流程,使它变得真正的与众不同。我非常爱你,这不是一个节目。不管世界上发生了什么,没有什么能阻止我们彼此相爱。我们为这场婚礼已经筹划了一年多,婚礼安排在我们3周年纪念日的那一天。大约在婚礼两周前,加州宣布不能有超过50人的聚集事件。所以这就是我们的决定,好的,我们必须取消它,在这种情况下,我们必须推迟。我们还想庆祝这一天。这对新婚夫妇说,通过Zoom在网上进行婚礼并不像听起来那么容易。谢莉丝穿的是家常衣服,不是婚纱,婚礼上的新郎同时也是DJ和主持人。

Hundreds of guests were there to witness their happy day, just as planned only through the screens of their computers.It has a lot of fun. Honestly I'm a little nervous because youre sitting there and you're very happy but you have all these people looking at you.In my mind I was thinking okay as long as everybody else is happy smiling so I did a toast to every person and even though that was great.I got really drunk.Every single person I was like oh thank you thank you thank you.The guests from different states and a number of countries were celebrating with the couple online.The couple exchanged rings and vows7, they danced and cut the wedding cake and in the end the bride even tried to throw the bouquet8.I stood away from the screen and I was like pretending to throw it and then by the time I did the real version I just like ran to the screen,and I was like oh Tahleen this is for you and then when we do go back to work eventually who knows when but when that day comes I'm gonna make another bouquet and actually go give it to her in person.The couple that also know works from home didn't insist on any dress code for their guests.Some people who hadn't gotten dressed up for a couple weeks being at home would use this as an opportunity to get dressed up if they wanted to, but it wasn't a requirement.There were some people in pajamas9 but there were some people with full you know jewelry10 dresses.The celebration despite being held online last it for three hours and it felt very real for everyone.The next day when I started posting it on Instagram and all my friends were posting it in their Instagram stories and I was sharing it.Strangers started contacting me saying that it put a smile on their face and they were congratulating us.The couple will still celebrate their wedding in a years time on the same day but they say that despite the circumstances this virtual wedding couldn't have felt more real.Angelina Bagdasaryan Los Angeles California Anna Rice VOA news

数百名客人就像计划的那样,通过他们的电脑屏幕在那里见证了他们的快乐一天。真的很有趣。老实说,我有点紧张,因为你坐在那里,你很高兴但是你让所有的人看着你。我想的是,只要其他人都开心地微笑,我就会觉得得好,所以我为每个人说了祝酒词,尽管这很棒。但我真的喝醉了。每一个我都说了,哦,谢谢你。来自不同州和多个国家的客人在网上和这对夫妇一起庆祝。这对夫妇交换了戒指和誓言,他们跳了舞,切了结婚蛋糕,最后新娘甚至试着扔花束。我站在离屏幕很远的地方,我就像假装扔了它一样,跟真的一样,我就像跑到屏幕那里,我就说噢,塔琳,这是给你的,当我们最终能复工的时候,谁知道是什么时候,但当那一天来临时,我要再做一束花,然后亲自交给她。这对在家工作的夫妇并没有坚持给他们的客人规定任何着装要求。一些人在家待着好几周都是穿着家居服,如果他们愿意的话,他们会把这当成一个打扮的机会,但这不是一个要求。有些人穿着睡衣,但也有一些人穿着全套珠宝礼服。这个庆祝活动尽管在网上持续了三个小时,但对每个人来说都是真实的。第二天我开始在Instagram上发帖,我所有的朋友都在他们的Instagram上发布了文章,我也在分享。陌生人开始联系我,表示他们很开心,他们在祝贺我们。这对夫妇还会在一年后的同一天庆祝他们的婚礼,但是他们说,在这种情况下,这场虚拟婚礼的感觉再真实不过了。美国之音制作人Angelina Bagdasaryan,记者Anna Rice 加州洛杉矶报道


点击收听单词发音收听单词发音  

1 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
2 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
3 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
4 zoom VenzWT     
n.急速上升;v.突然扩大,急速上升
参考例句:
  • The airplane's zoom carried it above the clouds.飞机的陡直上升使它飞到云层之上。
  • I live near an airport and the zoom of passing planes can be heard night and day.我住在一个飞机场附近,昼夜都能听到飞机飞过的嗡嗡声。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 postpone rP0xq     
v.延期,推迟
参考例句:
  • I shall postpone making a decision till I learn full particulars.在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
  • She decided to postpone the converastion for that evening.她决定当天晚上把谈话搁一搁。
7 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
8 bouquet pWEzA     
n.花束,酒香
参考例句:
  • This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
9 pajamas XmvzDN     
n.睡衣裤
参考例句:
  • At bedtime,I take off my clothes and put on my pajamas.睡觉时,我脱去衣服,换上睡衣。
  • He was wearing striped pajamas.他穿着带条纹的睡衣裤。
10 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴