英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2021--因人权问题,美国停止向埃及提供军事援助

时间:2021-10-20 09:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

This is VOA News. Reporting by remote, I'm Joe Ramsey.

这里是美国之音新闻。我是乔·拉姆齐,为您远程报道。

The U.S. State Department announced Tuesday it will withhold1 $130 million worth of military aid to Egypt until Cairo takes specific steps related to human rights.

美国国务院星期二宣布,在开罗采取人权方面的具体措施之前,美国将拒绝向埃及提供价值1.3亿美元的军事援助。

Secretary of State Antony Blinken's move is a break with his predecessors2' policy of overriding3 a congressional check on military aid to Egypt.

国务卿安东尼·布林肯的这一举动与他前任的政策截然不同,前任的政策是无视国会对埃及军事援助的审查。

In the past, an exception was granted to free up Foreign Military Financing for Abdel Fattah al-Sisi's government on the basis that it was in the interest of U.S. national security.

过去,破例为阿卜杜勒·法塔赫·塞西政府提供对外军事援助,是因为这符合美国的国家安全利益。

But rights groups, which had called on the administration to block the entire $300 million aid, expressed disappointment at the decision, saying it was a, quote, "betrayal" of the U.S. commitment to promote human rights.

但是人权组织对美国政府的这一决定表示失望,称这是对美国促进人权承诺的“背叛”。人权组织曾呼吁美国政府阻止全部3亿美元的援助。

Sisi, who ousted4 the Muslim Brotherhood5 in 2013, has overseen6 a crackdown on dissent7 that has tightened8 in recent years.

塞西在2013年推翻了穆斯林兄弟会,他监督了近年来力度有所加强的对异见人士的镇压。

He denies there are political prisoners in Egypt and says stability and security are paramount9.

他否认埃及有政治犯,并表示稳定和安全是最重要的。

Haiti's Prime Minister Ariel Henry on Tuesday fired his top prosecutor10 who was seeking charges against the premier11 over the July assassination12 of President Jovenel Moise.

周二,海地总理阿里尔·亨利解雇了他的首席检察官,这位检察官就七月份总统莫伊兹遇刺案对亨利提出指控。

Henry's decision to fire him came hours after the prosecutor asked the judge investigating Moise's murder to charge the prime minister with involvement in the case.

就在亨利决定解雇他的几个小时前,检察官要求调查莫伊兹谋杀案的法官指控总理与此案有关联。

The prosecutor had made the request due to alleged13 phone calls Henry made with one of the main suspects in the hours after the killing14.

检察官之所以提出这一要求,是因为据称亨利在杀人后数小时内与一名主要嫌疑人通了电话。

He had also requested Henry be banned from leaving the island nation.

他还要求禁止亨利离开这个岛国。

Moise, a politically and publicly controversial figure, was killed in the early morning hours of July 7th when an armed group burst into his private residence in the Haitian capital.

莫伊兹是一位在政治和公众方面都备受争议的人物,7月7日凌晨,一群武装分子闯入他在海地首都的私人住所将其杀害。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 withhold KMEz1     
v.拒绝,不给;使停止,阻挡
参考例句:
  • It was unscrupulous of their lawyer to withhold evidence.他们的律师隐瞒证据是不道德的。
  • I couldn't withhold giving some loose to my indignation.我忍不住要发泄一点我的愤怒。
2 predecessors b59b392832b9ce6825062c39c88d5147     
n.前任( predecessor的名词复数 );前辈;(被取代的)原有事物;前身
参考例句:
  • The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。 来自《简明英汉词典》
  • Will new plan be any more acceptable than its predecessors? 新计划比原先的计划更能令人满意吗? 来自《简明英汉词典》
3 overriding TmUz3n     
a.最主要的
参考例句:
  • Development is of overriding importance. 发展是硬道理
  • My overriding concern is to raise the standards of state education. 我最关心的是提高国民教育水平。
4 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
5 brotherhood 1xfz3o     
n.兄弟般的关系,手中情谊
参考例句:
  • They broke up the brotherhood.他们断绝了兄弟关系。
  • They live and work together in complete equality and brotherhood.他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作。
6 overseen f7b3beb421f0dbe6f0a7d84036f4aa00     
v.监督,监视( oversee的过去分词 )
参考例句:
  • He was overseen stealing the letters. 他被人撞见在偷信件。 来自辞典例句
  • It will be overseen by ThomasLi, director of IBM China Research Laboratory. 该实验室由IBM中国研究院院长李实恭(ThomasLi)引导。 来自互联网
7 dissent ytaxU     
n./v.不同意,持异议
参考例句:
  • It is too late now to make any dissent.现在提出异议太晚了。
  • He felt her shoulders gave a wriggle of dissent.他感到她的肩膀因为不同意而动了一下。
8 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
9 paramount fL9xz     
a.最重要的,最高权力的
参考例句:
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
10 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
11 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
12 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
13 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
14 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴