-
(单词翻译:双击或拖选)
This is VOA news. Reporting by remote, I'm David Byrd. Myanmar security forces dramatically escalated1 their crackdown on protests against last month's coup2, killing3 at least 38 protesters. U.N. special envoy4 Christine Schraner Burgener says that is the highest daily death toll5 since the February 1 takeover, exceeding the 18 that the U.N. human rights office said were killed on Sunday. "Today it was the bloodiest6 day since the coup happened on the 1st of February. We had today - only today - 38 people died. We have now more than over 50 people died since the coup started." The military has justified7 the coup, saying that its complaints of voter fraud in the November 8 elections were ignored.
欢迎收听美国之音新闻。我是大卫·伯德,为您远程报道。缅甸安全部队显著加强了针对上个月政变的抗议活动的镇压,造成至少38名抗议者死亡。联合国特使克里斯蒂娜·施兰纳·伯格纳表示,这是自2月1日军事接管政权以来单日死亡人数最多的一次,超过了联合国人权办公室报告的周日死亡18人。“今天是2月1日政变发生以来最血腥的一天。我们今天就有38人死亡。自政变开始以来,我们已经有50多人死亡。”军方为这次政变辩护称,军方对11月8日选举中选民舞弊的投诉被缅甸政府置之不理。
A down day on Wall Street, with all three major indices closing in negative territory. The Dow Jones Industrials dropped 0.39 percent, the S&P 500 lost 1.31 percent and the NASDAQ fell by 2.7 percent.
今天是华尔街下跌日,三大股指均以负收盘。道琼斯工业指数下跌0.39%,标准普尔500指数下跌1.31%,纳斯达克指数下跌2.7%。
President Biden is calling out to Republican governors who have relaxed mask mandates8 and other virus restrictions9. AP's Sagar Meghani has more. The president says the nation's "on the cusp" of fundamentally changing the pandemic's nature. "... the last thing we need is Neanderthal thinking ..," saying he hopes everybody has realized by now masks make a difference. "It's critical, critical, critical, critical" and "it's a big mistake" to end mask mandates after being asked about Texas's Greg Abbott and Tate Reeves in Mississippi doing just that. Reeves replied with a tweet that "Mississippians don't need handlers," adding "I guess I just think we should trust Americans, not insult them." Sagar Meghani, Washington.
拜登总统正在呼吁那些放宽口罩令和其他病毒限制的共和党州长们。请听美联社记者萨加尔·梅加尼带来详细报道。拜登总统表示,美国正处于能够从根本上应对这场疫情的“风口浪尖”。"……我们最不需要的就是守旧的想法……”拜登表示,他希望到现在为止,每个人都已经意识到口罩的作用。“口罩真的非常、非常、非常关键。”在被问及德克萨斯州州长格雷格·阿博特和密西西比州州长泰特·里夫斯的作为时,拜登表示,“解除口罩令的行为是巨大的错误”。里夫斯在推特上回复说,“密西西比人不需要操弄者”,并补充说,“我只是觉得我们应该信任美国人,而不是侮辱他们。”萨加尔·梅加尼,华盛顿报道。
1 escalated | |
v.(使)逐步升级( escalate的过去式和过去分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大 | |
参考例句: |
|
|
2 coup | |
n.政变;突然而成功的行动 | |
参考例句: |
|
|
3 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
4 envoy | |
n.使节,使者,代表,公使 | |
参考例句: |
|
|
5 toll | |
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟) | |
参考例句: |
|
|
6 bloodiest | |
adj.血污的( bloody的最高级 );流血的;屠杀的;残忍的 | |
参考例句: |
|
|
7 justified | |
a.正当的,有理的 | |
参考例句: |
|
|
8 mandates | |
托管(mandate的第三人称单数形式) | |
参考例句: |
|
|
9 restrictions | |
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则) | |
参考例句: |
|
|