-
(单词翻译:双击或拖选)
Actor Andy Lau has shot down rumors1 he's feuding2 with fellow Hong Kong A-lister 点击发音 Stephen Chow.
刘德华已经回应他与香港明星周星驰的不和传闻。
Lau attended a premiere 点击发音 for documentary 点击发音 "My Voice, My Life" in Hong Kong on Sept 12 and took the opportunity to set the record straight.
9月12日,刘德华在香港出席写实电影纪录片“争气”的宣传活动,并借此机会澄清。
"First off, I never said that he is not my friend," said Lau. "That's what I want to clarify. Also, about my paycheck 点击发音, these are just rumors."
“首先我没有亲口说他不是我朋友,”刘德华说。"我要澄清一下,而且,片酬那些东西都是传闻,不是事实。”
Chow is one of Hong Kong's most revered3 comedic actors, with international hits like "Shaolin Soccer" (2001) and "Kung Fu Hustle4" (2004) under his belt.
周星驰是香港最受尊崇的喜剧演员之一,有着在国际上备受欢迎的电影《少林足球》(2001)和《功夫》(2004)。
His last film, "Journey to the West: Conquering the Demons," was also a box office hit in China.
他最近的一部电影《大话西游》,在中国的票房表现也不俗。
When asked about his relationship with Chow, Lau said, "I was, am, and will always be a fan."
当问及与周星驰的关系时,刘德华说:“我只可以说现在,以前,未来我都是他影迷。”
点击收听单词发音
1 rumors | |
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
2 feuding | |
vi.长期不和(feud的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
3 revered | |
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 hustle | |
v.推搡;竭力兜售或获取;催促;n.奔忙(碌) | |
参考例句: |
|
|