英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

锌成为表现最佳金属 锌价涨至10个月高位

时间:2016-06-07 00:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Zinc1, which is used to galvanise steel, has emerged as the best-performing metal this year as supply cuts spur a recovery in sentiment.

锌成为今年表现最佳的金属,减产带动市场人气回升。这种金属被用来生产镀锌钢板。
Prices for the metal rose past $2,000 a tonne on Thursday, their highest level in almost 10 months. This defies a slump2 in commodities from copper3 to iron ore and nickel, which have continued to fall over the past month amid concerns about growth in China.
周四,锌价涨至每吨2000美元上方,这是近10个月来最高水平。这与其它大宗商品(从铜到铁矿石和镍)价格大跌形成反差;在市场担忧中国经济增长的背景下,过去一个月多数金属价格继续下跌。
The zinc market has benefited from action taken by mining company Glencore last year to cut production by a third, as well as the planned closures of two large zinc mines in Australia and Ireland.
锌市场得益于矿业公司嘉能可(Glencore)去年采取的减产三分之一的行动,以及澳大利亚和爱尔兰两个大型锌矿的关闭计划。
Production of refined zinc in China is set to drop by about 6 per cent this year to 5.65m tonnes, according to constulancy CRU.
据咨询公司CRU估计,中国今年的精炼锌产量将下降约6%,至565万吨。
A shortage of zinc concentrate, the raw material for making the metal, has also emerged in the country — the largest zinc consumer, according to analysts5.
分析师们表示,作为最大的锌消费国,中国还出现了锌精矿(提炼锌金属的原材料)短缺。
“The Chinese market is certainly tightening6 now,” Graham Deller, an analyst4 at CRU, said. “Especially for the Chinese smelters who are relying on imported concentrate.”
“中国市场眼下肯定趋紧,”CRU分析师格雷厄姆?戴勒(Graham Deller)表示。“尤其是对于那些依赖进口锌精矿的中国冶炼厂来说。”
In spite of the price rise, traders and analysts remain wary7 about how much refined metal is sitting in warehouses8 not monitored by the major metal exchanges in China and London.
尽管价格上涨,但对于不受中国和伦敦主要金属交易所监测的仓库里有多少精炼锌,交易员和分析师仍持谨慎态度。
The amount of zinc in London Metal Exchange warehouses has fallen from some 500,000 tonnes in February to 378,725 tonnes. However, analysts caution that the drop may reflect metal moving to other locations, rather than being consumed.
伦敦金属交易所(LME)仓库中的锌已从2月的大约50万吨降至37.8725万吨。不过,分析师们告诫称,库存下降可能反映了部分锌被转移至其他地点,而未必是被消费了。
The premium9 for zinc in Shanghai, the extra cost traders add to the exchange price for immediate10 physical delivery of the metal, has continued to fall. That would suggest ample availability of metal for consumers at current prices.
在上海,锌的溢价(交易员为直接实物交割这种金属而添加至交易所价格的额外成本)持续下降。这似乎表明这种金属在目前价位对消费者供应充足。
“Anyone in a sensible location, they can pick up the metal and provided they are prepared to pay the spot premia for the metal — they can get extra tonnage put on a lorry by the end of the week,” according to CRU’s Deller.
“在合理地点的任何人都可以拿到这种金属——只要他们愿意支付这种金属的现货溢价,他们在本周结束前就可以把额外的货装上卡车,”CRU的戴勒介绍说。
The presence of that material will mean the market will remain well supplied with refined metal until next year, he said.
他表示,这种库存意味着,市场上精炼锌供应充足的局面将可维持到明年。
Goldman Sachs has been one of the most bullish on the outlook for zinc. Last month the bank said it was the metal most likely to benefit from any infrastructure11 growth in China. A quarter of its end use demand comes from infrastructure, it said.
高盛(Goldman Sachs)是对锌的前景最乐观的机构之一。该行上月表示,锌是最有可能受益于中国基础设施发展的金属,称其最终使用需求的四分之一来自基础设施建设。
The bank forecast a price of $2,100 a tonne for the next six months.
高盛预计,未来6个月锌价将达到每吨2100美元。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 zinc DfxwX     
n.锌;vt.在...上镀锌
参考例句:
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • Zinc is used to protect other metals from corrosion.锌被用来保护其他金属不受腐蚀。
2 slump 4E8zU     
n.暴跌,意气消沉,(土地)下沉;vi.猛然掉落,坍塌,大幅度下跌
参考例句:
  • She is in a slump in her career.她处在事业的低谷。
  • Economists are forecasting a slump.经济学家们预言将发生经济衰退。
3 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
4 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
5 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
6 tightening 19aa014b47fbdfbc013e5abf18b64642     
上紧,固定,紧密
参考例句:
  • Make sure the washer is firmly seated before tightening the pipe. 旋紧水管之前,检查一下洗衣机是否已牢牢地固定在底座上了。
  • It needs tightening up a little. 它还需要再收紧些。
7 wary JMEzk     
adj.谨慎的,机警的,小心的
参考例句:
  • He is wary of telling secrets to others.他谨防向他人泄露秘密。
  • Paula frowned,suddenly wary.宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
8 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
9 premium EPSxX     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
10 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
11 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   金属
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴